Uno de mis profesores de diseƱo siempre me decĆa: "Si pones un lazo, pon un LAZO!" Y en cuestiĆ³n de lazos yo soy muy de LAZOS. Hoy os traigo uno de mis trucos favoritos para darles un toque diferente a unos zapatos bĆ”sicos (y aburridos). A mĆ me gusta que el lazo roce el suelo, pero si querĆ©is lo podĆ©is hacer un poco mĆ”s pequeƱo! QuĆ© os parece?
One of my design teachers used to tell me: "If you are putting a bow, put a BOW!" And when it comes to bows I'm very into BOWS. Today I'm showing you one of my favourite tricks to give a different touch to a basic (and boring) pair of shoes. I like the bow touching the ground, but you can make it smaller! How do you like it?
Muy buenos dĆas! QuĆ© tal la Semana Santa? HabĆ©is tenido vacaciones? Yo no he parado preparando la Ćŗltima colecciĆ³n, y por fin estĆ” lista! Estoy feliz con el resultado; prendas coloridas, cĆ³modas, ligeras y frescas, ideales para los dĆas de relax, y sombreros canotier a juego para protegernos del sol. Os enseƱo un poquito aquĆ y tenĆ©is la colecciĆ³n lista en sugarlanedesign.com. Espero que os guste!
Have a very good morning! How was your Easter? Were you on a holiday? I haven't stopped getting ready my last collection, which is finally done! I'm so happy with the result; colourful, comfy, light and fresh garments, perfect for relaxing days, and matching canotiers to protect our skin from the sun. Here you have a sneak peak and you can shop the whole collection at sugarlanedesign.com. Hope you like it!
Hoy os traigo un plan perfecto si estĆ”is por Madrid, y un imprescindible si de pequeƱas jugabais a las Barbies: la exposiciĆ³n en la FundaciĆ³n Canal. Yo es a lo Ćŗnico que jugaba, y tengo una colecciĆ³n de mĆ”s de 100 que igual algĆŗn dĆa os enseƱo. Fue gracioso encontrar algunas de las muƱecas de mi infancia aquĆ expuestas, y maravilloso descubrir algunas que no conocĆa y son obras de arte!
Here's a tip if you are in Madrid this Easter, and a must see if you love Barbie dolls; the exhibition at FundaciĆ³n Canal! That's the only thing I played as a kid, and I have a collection of more than 100 Barbies that I might show you someday. It was funny seeing some of them during the visit, and wonderful seeing new ones that are a piece of art!
Barbie was a revolutionary doll that, apart from being the first one with a woman appearance, opened a world of possibilities and dreams to fashion and careers. I encourage you to visit, but if you don't get the chance here is a tour for you:
Ya se ha terminado la exposiciĆ³n de la Moda RomĆ”ntica en el Museo del Romanticismo de Madrid, pero por si os la perdisteis aquĆ os traigo un resumen. La mayorĆa de los vestidos estĆ”n habitualmente en el Museo del Traje, asĆ que podĆ©is verlos cuando querĆ”is, pero aquĆ tenĆan un encanto especial! La visitasteis? QuĆ© planes tenĆ©is para esta Semana Santa?
The Romantic Fashion exhibition at the Museum of Romanticism in Madrid is over, but here are a few pictures in case you missed it. Most of the dresses are usually shown at the Museo del Traje (Costume Museum), so you can visit it anytime, but this ambience gave them a special charm! Did you visited it? What are your Easter plans?
Buenos dĆas! CĆ³mo llevĆ”is estos dĆas primaverales tan locos? Yo no salgo de casa sin uno de mis paƱuelos, me abrigan la garganta si hace viento o me los ato a la cabeza si sale el sol. Este me lo estoy poniendo muchĆsimo con estas botas XXL, os gustan? TodavĆa queda algĆŗn paƱuelo de rebajas en Sugar Lane Design, y muy pronto os enseƱarĆ© la colecciĆ³n nueva de ropa de verano, que estĆ” quedando preciosa ;) Feliz semana!
Good morning! How are you dealing with the crazy Spring weather? I never go out without one of my scarves, they protect my throat in windy days and I can tie them on my head if the sun shines. This goes great with this XXL boots, don't you think? There's some scarves left at Sugar Lane Design sales, and stay tuned for the new Summer wear collection, coming very soon and looking great ;) Have a happy week!
WHERE: Agra, Uttar Pradesh, INDIA
WHEN: January 2017
WITH: Boyfriend
HOW: Car from Fatehpur Sikri
WEATHER: Foggy and warm
WEARING: Indian
WITH: Boyfriend
HOW: Car from Fatehpur Sikri
WEATHER: Foggy and warm
WEARING: Indian
Llegamos a la Ćŗltima parada de nuestra ruta por la India; Agra, ciudad de la tumba mĆ”s famosa del mundo, que es una de las 7 maravillas. Pero, ademĆ”s del Taj Mahal, esta pequeƱa ciudad tiene muchas otras cosas...
We've come to the last stop on our India trip; Agra, the city with the most famous tomb in the world, which is one of the 7 wonders. But, apart from the Taj Mahal, this city has many more to offer...
Durante el viaje a la India, ademĆ”s de sedas, compramos bastantes especias, y por mucho que me guste mi "masala dhaba" no es tan grande como para guardarlas todas, asĆ que tenĆa que inventarme otra forma de guardarlas bien hermĆ©ticas y clasificadas. Esta idea es genial si tenĆ©is botes vacĆos de mermelada, legumbres... Y los nombres se pueden borrar y escribir todas las veces que haga falta. QuĆ© os parece?
During our trip to India, apart from silks, we brought many spices, and as much as I love my masala dhaba, it's not big enough to fit them all, so I had to find another way to keep them closed and classified. This idea is great if you have empty jars of jam, legumes... And you can erase and rewrite the names as often as you need. What do you think?