Buenos dĆas! Ya ha llegado el frĆo, os habĆ©is abrigado bien??? Yo para soportar las bajas temperaturas me abrigo con guantes, gorros, bufandas y ,ademĆ”s del abrigo/chaqueta, una capa/poncho/manta o cualquier cosa que me proteja del frĆo. Y vosotros, cĆ³mo llevĆ”is este tiempo?
Good morning! Cold is back in town, are you wearing the right clothes??? I use gloves, hats, scarfs and, apart from the coat, a cape/poncho/blanket or whatever keeps me warm in such cold days. Tell me about you, how do you deal with winter time?
La semana pasada tuvimos la presentaciĆ³n de la temporada navideƱa en Las Rozas Village, protagonizada por la campaƱa "Ahora + que nunca" en colabarociĆ³n con Cruz Roja, y cuyo objetivo es ayudar a las familias mĆ”s vulnerables y en situaciones delicadas debido a la crisis que estamos sufriendo en EspaƱa.
La ayuda facilitarĆ” a 300.000 personas la alimentaciĆ³n, acceso a la escolaridad, habitabilidad, higiene y salud, ayuda con la vivienda en situaciones extremas y orientaciĆ³n, asesoramiento y formaciĆ³n para conseguir un empleo. Se puede colaborar mediante donativos en Las Rozas Village o haciendo click AQUĆ.
Last week I attended the premier os Christmas season at Las Rozas Village, focused on the campaign "Now + than ever" by the Red Cross, which is helping those families in an extreme situation because of the economic crisis we are suffering in Spain.
AdemĆ”s de apoyar esta iniciativa solidaria, pudimos ver las propuestas de Georges Rech para las fiestas navideƱas y disfrutar los lujosos cuidados para la piel de Orogold, todo ello con la mejor compaƱĆa!
Apart from supporting this initiative, Georges Rech showed us some party dresses for this season and Orogold took care of our skin with deluxe products, everything with some of my favorite bloggers!
El domingo pasado estuve en Trending Madrid, descubriendo firmas y diseƱadores especializados en complementos. Me sorprendiĆ³ la creatividad que derrochan todos ellos dando un toque especial a cada una de sus piezas. AquĆ tenĆ©is una selecciĆ³n de lo que mĆ”s me gustĆ³:
Last sunday I went to Trending Madrid and got to know lots os brands and designers specialized in accessories. I was surprised to find so much creativity in such a small place, they all gave a different touch to their designs. Here you have my favorites:
Headpieces by Enfant Terrible |
WHERE: Museo Cerralbo, Madrid, SPAIN
WHEN: 25/10/2012 - 13/01/2013
HOW: Metro (Plaza EspaƱa o Ventura Rodriguez)
OPENS:10-15h
TICKET: 3€
La retrospectiva "La Moda es SueƱo", en el Museo Cerralbo hizo un repaso por la moda espaƱola de los Ćŗltimos 25 aƱos y sus diseƱadores mĆ”s relevantes. Los maniquĆes parecĆan invitados a una fiesta del palacete del centro de Madrid, como si estuvieran inmĆ³viles por algĆŗn hechizo. Una maravilla de lugar y de vestidos representativos de la moda espaƱola.
The retrospective "La Moda es sueƱo" (Fashion is a dream) at the Cerralbo Museum, was a walk down Spanish fashion memory lane, with pieces from the last 25 years by our most important designers. The mannequins looked like guests to a ball in this palace of Madrid, as if they had been frozen by some spell. Wonderful dresses in a wonderful place.
Dress by Ana Locking |
Dress by Agatha Ruiz de la Prada |
Shoes by Manolo Blahnk |
Dress by Hannibal Laguna |
Dress by Devota & Lomba |
Dress by JosƩ Castro |
Dress by JesĆŗs del Pozo |
Coat by Duyos |
Dress by Josep Font |
Dress by Lemoniez |
Coat by Loewe |
Dresses by Mango |
Dress by Maya Hansen |
Dress by Paco Rabanne |
Robe by Sybilla |
Dress by Roberto Verino |
Dress by Lydia Delgado |
LO MEJOR/THE BEST: poder ver los diseƱos expuestos en un lugar tan encantador / seing the designs in such a charming place
LO PEOR/THE WORST: Que no fue una exposiciĆ³n permanente / Unfortunately it was a temporary exhibition
FuistĆ©is a la exposiciĆ³n? Os gustarĆa haber ido? Comentad abajo!
Did you see it? Would you have liked to? Comments below!
QuĆ© planes tenĆ©is para este fin de semana? Yo os recomiendo pasaros por el Museo Thyssen y ver la exposiciĆ³n de Gauguin y el viaje a lo exĆ³tico y la del Arte de Cartier, ambas son una maravilla! Pero no se pueden hacer fotos, asĆ que tendrĆ©is que pasaros si querĆ©is saber de lo que hablo.
Plans for the weekend? If you happen to be in Madrid I recommend Gauguin and Cartier exhibitions at the Thyssen Museum, both wonderful! But photography is not allowed, so you must visit to know what I'm talking about.
Os dejo con el look que elegĆ para pasear por el museo. FelĆz fin de semana!
This is what I wore to walk all over the museum. Have a happy weekend!
Buenos dĆas! CĆ³mo va la semana? Gris, verdad? No importa, yo he decidido plantarle cara a los dĆas nublados con prendas alegres. El abrigo es uno de mis primeros diseƱos, y estĆ” realizado a partir de un sari de seda que hace mucho tiempo llevĆ³ una chica india en el dĆa de su boda. AdemĆ”s de ir bordado con hilo de oro lleva algunos detalles en verde, contrastando con el color fuchsia protagonista. Esta vez he optado por combinarlo con negro y dorado para salir de noche. Os gusta?
Good morning! How's your week going? It's pretty gray and cloudy in here, so I'm trying my best to make my days brighter with colorful clothes. This coat was one of my first designs, and it's made out of a silk sari which belonged to an Indian bride long time ago. Apart from the golden embroidery it has some details in green, contrasting the fuchsia shade. This time I've match it with golden and black for an evening out. Do you like it?
DespuĆ©s del post sobre la exposiciĆ³n de Jean Paul Gaultier, os traigo una selecciĆ³n de los detalles que mĆ”s me gustaron, protagonizadas por la mezcla de tejidos: seda-cuero, demim-plumas, piel-carey, pelo-lentejuelas... todo es posible!
After showing you Jean Paul Gaultier exhibition, I've made a selection of my favorite detail, mixing different textures and fabrics: silk-leather, denim-feathers, suede-carey, fur-paillettes... everything is possible!