En la costa este de Estados Unidos se encuentran algunas de las universidades mĆ”s prestigiosas del paĆs y del mundo, y en los Ćŗltimos aƱos he podido visitar unas cuantas y observar algo de la vida universitaria de este paĆs, que es bastante diferente a lo que yo vivĆ en mi Ć©poca universitaria en EspaƱa, Alemania y la India.
United States East coast has some of the most prestigious universities in the country and the world, and during the past years I have visited some of them and observed college life in this country, which is quite different from the student years I lived attending university in Spain, Germany and India.
Seguro que todos tenĆ©is alguna idea en vuestra cabeza de cĆ³mo es ir a la universidad en Estados Unidos gracias a las series y pelĆculas americanas, pero yo os voy a contar lo que mĆ”s me ha llamado la atenciĆ³n de lo que he visto y me han contado desde que vivo en Estados Unidos. No soy ninguna experta en la materia y habrĆ” experiencias muy diferentes, pero os comparto mis percepciones a modo de curiosidad.
I am sure you all have some idea in your heads about college in the USA thanks to hollywood movies and series, but let me tell you some things I've noticed and learned since I have been living in the States. I am no expert here and of course I am sure each person lives a different axperience, but I am sharing my impressions and just hoping you find them interesting.
Cuando estƔn en el instituto los estudiantes se presentan al examen SAT o al ACT. Un examen de 3 horas en el que se comprueba que tienen el nivel suficiente para ir a la universidad. El examen tiene una parte de lengua (lectura y escritura) y otra de matemƔticas. Normalmente las universidades lo tienen en cuenta a la hora de admitirte, pero no es indispensable en todas, de hecho debido a la pandemia hay muchas que lo han dejado de pedir como requisito. AdemƔs de este examen, para las admisiones tienen en cuenta la nota media, un ensayo que debes escribir, y en muchas ocasiones facilitan becas. No siempre son becas por deporte, tambiƩn hay por otros mƩritos.
When students are still in high school they take the SAT or ACT exams. A 3 hour test where they check they have knowledge enough to attend university. The exam has a language part (reading and writting) and a maths part. Universities usually pay attention to those results, but it is not compulsory in all of them, and in fact, due to the pandemic, some of them stopped asking for it. Apart from this exam, they check your high school grades, you need to write and essay, and you can also get an scholarship for different reasons, not just if you are good at sports.
Es cierto que hay estudiantes que sueƱan desde prescolar con la universidad a la que quieren ir, algunos tambiĆ©n se lo toman como una tradiciĆ³n familiar que deben seguir. TambiĆ©n es cierto que casi todos tienen una lista con varias opciones y solicitan el ingreso a todas para tener opciones. Una vez admitidos, los estudiantes quieren vivir en el campus, y aunque sus padres vivan en la misma ciudad o a media hora en coche, si pueden, se mudan para "independizarse".
It is true that some students dream about going to a specific university since they are kids, and some take it as a family tradition they have to continue. It is also true that they all make a list with several options and apply to all of those so they have options. Once they are admitted, they want to live in the campus, even if their parents live in the city or half an hour away, if they can they move in to experience "independence".
El dĆa de la mudanza no es un dĆa, son varios, y es todo un acontecimiento. Yo vivĆa justo en una de las calles que limitaban con el campus de la George Washington University y tuve la oportunidad de presenciar tal acontecimiento un par de aƱos, desde los asientos de primera fila en la ventana de mi salĆ³n. La operaciĆ³n se realiza la segunda quincena de Agosto, pues las clases empiezan a final de mes. Hay unos dĆas concretos en los que se recibe a los alumnos y para ello se monta todo un dispositivo logĆstico de bienvenida, gestionado por voluntarios de la propia universidad, que controlan el trĆ”fico, decoran las entradas de los edificios con globos y pancartas, y corren con carros con ruedas al amparo de las familias que llegan con el maletero hasta arriba para instalar a los nuevos alumnos. Las calles se colapsan con el trĆ”fico de los coches que llegan de cualquier punta del paĆs y de los carritos empujados por los voluntarios hasta la puerta de cada residencia. Cargan colchas, almohadas, tostadoras, botellas de detergente tamaƱo familia numerosa, trofeos deportivos del instituto, cajas de oreo... Los alumnos se despiden de sus padres, algunos felices, otros con pena, todos nerviosos. Los padres se abrazan, los hermanos lloran, los voluntarios esperan pacientemente.
Moving in is actually an event that takes place during Arrivals Week. I used to live on the limit of George Washington University campus, so I had the chance to witness the whole thing a couple of years, from the comfort of my living room. The logistics take place the second half of August, since classes begin at the end of the month. There are specific days to welcome students and they organize a whole Welcome Committee, with volunteers from the University, who organize traffic on the streets where the residential buildings are, decorate the buildings entrances with baloons and banners, and run with carts to help the families arriving with the trunks packed to install the new students. Streets get blocked with cars arriving from each side of the country and luggage carts pushed by volunteers on the sidewalks to the residence entrances. They carry quilts, pillows, toasters, family size detergent bottles, high school sport trophies, Oreo boxes... The students say bye to their parents, some look happy, some look sad, and they all look nervous. The parents hug each other, the younger siblings cry, the volunteers wait and smile.
Una vez instalados, les dan su paquete de bienvenida con la equipaciĆ³n oficial de la universidad y todos la lucen con orgullo incorporĆ”ndola a su vestuario con normalidad. Camisetas, sudaderas, gorras, y por supuesto en los Ćŗltimos tiempos tambiĆ©n mascarillas. Los alumnos sienten el lema de su universidad y lucen los colores de la camiseta, como si de un equipo de futbol se tratase. Tambien tienen sus equipos deportivos, animadoras, animadores y mascota del quipo. Este entusiasmo se prolonga en muchos casos mĆ”s alla de la etapa universitaria, y seƱores jubilados siguen luciendo orgullosos sus camisetas con bulldogs, osos y otros animales universitarios.
Once they get settled, they receive a welcome pack with the University official clothes and merchandise, and they all wear it proudly, adding it to their wardrobe like normal clothes. T-shirts, sweatshirts, caps, and in the last years also masks. The students believe in their college motto and wear the colors as if it was a football team. They also have their sports teams, cheerleaders and good luck mascots. Than spirit sometimes last longer than college years, and you can see retired men proudly wearing their t-shirts with bulldogs, bears and other college animals.
Las hermandades (fraternities y sororities) son organizaciones dentro de las universidades, identificadas por dos o tres letras griegas. Los estudiantes que forman parte de ellas son todos del mismo sexo, tienen que pasar unos requisitos para ser aceptados y viven todos en el mismo edificio. Estas organizaciones en origen eran cristianas, pero a lo largo de los aƱos se han ido diversificando.
Fraternities and sororities are organizations inside universities, identified by 2 or 3 greek letters. Students in them are all of the same sex, they need to pass some requirements to be accepted, and their members live together in the same building. These organizations were originally Christians, but nowadays are more diverse.
Las carreras no estan tan definidas como en EspaƱa, que cada carrera tiene sus asignaturas organizadas desde el principio hasta el final (salvo algunas optativas y crĆ©ditos de libre elecciĆ³n), y yo creo que todavĆa no acabo de entender muy bien el sistema, pero por lo que me han ido contando entiendo que se empieza cursando un grado general en ciencias o letras y segĆŗn vas avanzando en tus estudios eliges asignaturas algo mĆ”s concretas que forman tu "major", algo asĆ como el area de especializaciĆ³n en la que te quieres centrar. Tu "major" la puedes cambiar a mitad de los estudios universitarios si ves que no te convence o que te interesa mĆ”s otra cosa, pero no tienes que empezar una carrera de nuevo, puesto que los estudios troncales que hayas hecho para tu grado te suelen seguir valiendo.
The university degree is not as defined as it is in Spain, where each program has its content from beginning to end (except some optatives and free credits), and I am not sure I really understand the system here, but for what I have understood, you start with general studies in art or science and with time you choose some specific subjects that form your "major", something like your area of studies. You can actually change your major midway if you realize you like something else, but no need to start again from the beginning, the subjects you did already are supposed to be fine for wathever you want to do next. Please let me know if I'm mistaken in any of this, I would love to learn more about it.
Las graduaciones son otro de esos acontecimientos seƱalados en la cultura estadounidense. Yo tengo titulaciones universitarias de 4 universidades diferentes, y no asistĆ al acto de graduaciĆ³n de ninguna (alguna porque no me apetecĆa y otras porque me pillaba fuera del paĆs), algo que en Estados Unidos les parece inconcevible. Si en EspaƱa Mayo es el mes de las comuniones, en Estados Unidos es el mes de las graduaciones. Las familias vuelven a las ciudades a las que trajeron a sus adolescentes unos aƱos antes, los hoteles se llenan, los salones de eventos tambiĆ©n, las universidades vuelven a decorarse con globos, carpas y pancartas, los fotĆ³grafos ocupan los alrededores de los grandes monumentos con jĆ³venes vistiendo togas a los que animan a lanzar los birretes al aire para inmortalizar el logro. Los restaurantes se llenan de reciĆ©n graduados que comen con sus familias y cenan con sus amigos, cada uno vestido con su toga. Los escaparates de Macy's se llenan de vestidos y accesorios para el baile de fin de curso y las graduaciones. Las joyerĆas venden joyas de graduaciĆ³n con el aƱo en cuestiĆ³n. Las pastelerĆas venden cupcakes con birretes...
Graduations are another one of those big events in American culture. I have degrees from 4 different universities, but I have actually not attended any of my graduations ceremonies (some because I had no interest, and the rest cause I was in a different country at the time), but in the States nobody would miss their graduation. In Spain May is traditionally the month we celebrate first communions, but in the States May is graduation month. Families go back to the places where they dropped their teenagers years before, hotels get fully booked, event venues are all busy, university halls are decorated with balloons, banners, tents, photographers are everywhere in the city taking pictures of the students wearing their gowns next to the city monuments and throwing their graduation caps to the air. Restaurants are overcrowded with students having lunch with their families and dinner with their friends, all wearing their graduation gowns. Macy's windows show dresses and accessories for prom and graduation parties, jewelries sell graduation charms and bakeries make graduation cupcakes...
Y tras todas estas curiosidades, os dejo con imƔgenes de algunas de las Universidades que he visitado en Estados Unidos. Aunque espero visitar alguna mƔs en el futuro!
And after all this info, here are some pictures of some of the campuses I have visited in the States, and I hope I get to visit more in the future!
George Washington University:
Empiezo por la GWU, que no es de las mĆ”s conocidas, pero prĆ”cticamente he vivido en su campus durante 3 aƱos. Es una de las universidades importantes de DC, no es particularmente bonita, pero tiene una ubicaciĆ³n fantĆ”stica en el centro, a unos pasos de la Casa Blanca y de los grandes monumentos del National Mall. Dentro de ella se encuentra el Museo Textil, que os podĆ©is imaginar lo que me gusta!
I am starting with GWU, which might not be the most famous one, but I have basically lived in its campus for 3 years. It is one of the main universities in DC, and it is not particularly beautiful, but has a great location downtown, a few steps away from the White House and the National Mall monuments. The Textile Museum is part of the campus, so you can imagine how much I like it!
Georgetown University:
La universidad mĆ”s conocida de DC y la mĆ”s bonita. Se encuentra en Georgetown, mi barrio favorito. El edificio principal es bastante espectacular y conserva clases y salones antiguos que parecen sacados de una pelĆcula de Ć©poca. Tiene una capilla monĆsima en el patio central, y es una universidad jesuĆta, al igual que la universidad donde yo estudiĆ© mi mĆ”ster. Y como curiosidad os cuento que aquĆ fue donde estudiĆ³ Felipe VI, actual rey de EspaƱa. Los estudiantes se alojan en casitas de colores en las calles de alrededor, y en residencias dentro del campus, donde marcan cada puerta con los escudos de las 4 casas de Harry Potter.
DC's best known university and the most beautiful one as well. It is located in Georgetown, my favorite neighborhood. The main building is pretty amazing and has old rooms and corridors that look like you have gone back in time. It has a beautiful chapel in the central patio and it is a Jesuit university, like the one I attended for my master. Among its many notable alumni is Felipe VI, king of Spain. Students stay in colorful houses nearby and on-campus dorms, where they mark doors using Harry Potter houses names.
Yale:
Creo que esta es la universidad que mĆ”s me ha gustado. Se encuentra en New Haven, Connecticut, y los edificios son espectaculares, el campus super verde y lleno de vida y paz al mismo tiempo. AdemĆ”s lo visitĆ© con un clima maravilloso, asĆ que disfrutamos un montĆ³n.
This might be my favorite university so far. Located in New Haven, Connecticut, he buildings are pretty spectacular, the campus is really green, full of live and peaceful at the same time. I visited it with a wonderful weather, so really had a lovely time here.
MIT:
Una de mis primas ha estudiado en el MIT los Ćŗltimos aƱos, asĆ que tuvimos una guĆa de lujo para pasear por el campus de este lugar tan mĆtico para los estudiantes tecnolĆ³gicos. No pudimos entrar a los edificios porque fuimos en plena pandemia, pero aun asĆ tiene muy buena pinta y las vista de Boston al otro lado del rio son insuperables.
One of my cousins studied at the MIT the past years, so we had a wonderful guide to wander this iconic campus, the place to be for tech students all over the world. We could not enter the buildings due to pandemic times, but it was really nice and the views of Boston from this side of the river are the best.
Harvard:
Justo a unos pasos del MIT se encuentra la universidad de Harvard, la mĆ”s antigua del paĆs. El campus es enorme y lleno de espacios verdes, y se entremezcla con la ciudad de Cambridge, asĆ que tiene bastante ambiente y un montĆ³n de locales para tomar algo.
Just a few steps from MIT you can find Harvard University, the oldest in the country. Its campus is huge and full of green spaces, and it's streets mingle with Cambridge city, so there is a nice vibe and plenty of places to have coffee or grab a bite.
DĆ³nde estudiasteis vosotras? CĆ³mo son las graduaciĆ³nes en vuestro paĆs? Asististe a la tuya? Te gustarĆa celebrarla a lo grande o de manera informal? Contadme en comentarios! EstarĆ© unas semanas de vacaciones, pero mientras tanto os he preparado nuevos videos en mi canal de YouTube y podĆ©is seguirme en Instagram!
Where did you study? How are graduations in your country? Did you attend yours? Do you prefer a big celebration or a casual one? Tell me in the comments! I am taking a few weeks off, but I am posting new videos weekly on my YouTube channel and you can also follow me on Instagram!