Las hojas son el confeti de la fiesta de fin de otoƱo, asĆ que hay que celebrarlo! Ya os habĆ©is apuntado a la tendencia alpina? No sabĆ©is lo que es? Pues es abrigarse hasta las orejas para no pasar frĆo en la montaƱa, ya sabĆ©is; jerseys gorditos, calcetines tĆ©rmicos, botas y ese tipo de cosas... Feliz otoƱo!
Leaves are the confetti at Autumn's closing party, so let's celebrate! Are you into the "Alpine trend"? Or you are wondering what that is? Cover yourself head to toe so you survive in the cold mountain, you know; warm sweaters, thermic socks, boots and that kind of stuff... Happy autumn!
La navidad se acerca y durante la espera, ademƔs del calendario de adviento, las casas se decoran con coronas de adviento. Hoy he preparado una con la tƩcnica favorita de mi tia Miriam, a partir de ahora conocida como el "Mirianizado", que consiste en pintar con spray dorado o plateado cualquier cosa que tengas a mano. La podƩis hacer con hojas, piƱas, manzanas... Y la semana que viene montamos el Ɣrbol!
Christmas is coming and you should wait for it with an advent wreath, even if you are not christian. I've made one using my aunt Miriam's favorite technique, the "Mirianizing" from now on, which means painting with golden or silver spray whatever falls in your hands. You can make it with leaves, pines, apples... and next week get ready for the christmas tree!
No estĆ” siendo un otoƱo muy frĆo, por eso las capas, que empezaron la temporada como una tendencia mĆ”s, se han convertido en las autĆ©nticas protagonistas. Yo tengo varias, pero esta sigue siendo mi favorita, y ademĆ”s es la mĆ”s versĆ”til. TenĆ©is una? Os gusta? Feliz semana!
This autumn is not that cold, so capes, that started the season being a trend, have become the absolute must-have. I have different ones, but this one is still my favorite, and it goes with anything! Do you have one? Have a happy week!
Se acerca la navidad, y con ella un montĆ³n de eventos con familia, amigos, empresas... Para las fechas especiales yo me apunto al tul, las lentejuelas, las plumas y todo lo que haga falta, pero hoy os traigo un look mĆ”s sencillo para una comida con amigas o un desayuno de navidad. QuĆ© os parece?
Christmas is coming, and I'm sure you'll be attending many events with family, friends, colleagues... For the special dates I'm all in with tulle, sequins, feathers and anything sparkly, but today I wanna show you an easy going outfit for lunch with the girls or holiday brunch. How do you like it?
WHERE: Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid, SPAIN
WHEN: 22/10/2014 - 18/01/2015
OPENS:10-19h (10-21h Friday and Saturday)
TICKET:11€
TICKET:11€
Ver una exposiciĆ³n de moda siempre es interesante. Y cuando incluye algunos diseƱos que forman parte de la historia del cine, mucho mĆ”s. Hoy os enseƱo mis piezas favoritas de la exposiciĆ³n de Givenchy.
There's a Givenchy exhibition at the Thyssen-Bornemisza Museum in Madrid so, in case you are not in the city, I want to share some of the pictures I took.
WHERE: Riaza, Segovia, SPAIN
WHEN: November 2014, 1 day
WITH: Family (+2+dog)
HOW: Car from Madrid (1hr 30mins)
WEATHER: Cold, rain and snow
WEARING: Mountain style
Mi amigo David dirĆa que esta es una de esas excursiones hippies que hago con mi familia; la caĆda de las hojas en otoƱo, la floraciĆ³n de los cerezos en primavera, el deshielo de los glaciares... cosas de ese tipo! Yo soy mĆ”s de ciudad que de campo, pero reconozco que la naturaleza es un espectĆ”culo maravilloso y un hayedo en otoƱo es un lugar de cuento de hadas. El Hayedo de la Pedrosa estĆ” junto a Riaza, en la frontera de Segovia con Guadalajara y es perfecto para respirar aire puro a una hora y media de Madrid.
My friend David always wonders if I have a hippie family when I make this kind of trips; leaves falling in Autumn, blossoming cherry trees in Spring, melting glaciers... stuff like that! I'm more into urban tourism, but nature can also be an amazing choice, and a beech forest in autumn looks like a fairy tale. The Hayedo de la Pedrosa is next to Riaza, on the border of Segovia and Guadalajara, and is perfect for breathing pure air an hour and a half away from Madrid.
El frĆo no es lo mĆo, por si no os habĆais dado cuenta a estas alturas, asĆ que toda tendencia que abriga bien pasa automĆ”ticamente a tener mi amor incondicional. Hoy os enseƱo un look con la "pelliza", reciĆ©n salida de los 70 para hacernos mĆ”s facil este otoƱo. He perdido la caja con todos mis guantes, no sĆ© dĆ³nde la guardĆ© la primavera pasada, pero el caso es que me niego a comprarme otros, con todos los que tengo... por lo que esta prenda y sus bolsillos calentitos me estĆ”n salvando la vida estos dĆas! TenĆ©is alguna chaqueta o abrigo de este tipo?
Cold is not my thing, I'm sure you had guessed it already, so any warm trend has my unconditional love. Today I'm showing you a fur-lined jacket, which is back from the 70's to make this autumn easier. I've lost the box where I kept my gloves, so until I find it this coat and its pockets are saving my life! Do you have a similar jacket or coat?