Bienvenidos al "veroƱo", esa Ć©poca del aƱo en que se puede ir sin calcetines y con gorro de lana! Afortunadamente cae alrededor de Halloween, asĆ que sed creativos!!! Hoy combino dos tendencias de esta temporada; el terciopelo y los culottes, muy de moda, pero nada nuevo... el pantalĆ³n es de hace 3 o 4 aƱos, y la chaqueta rescatada del baĆŗl de los recuerdos. QuĆ© os parece el terciopelo, os apuntĆ”is a esta tendencia?
We're still having pretty warm days in Spain, it's that time of the year when we can wear wool hats and naked ankles altogether! Luckily it's almost Halloween, so be creative!!! Today I've matched two fall trends; velvet and culottes, very in at the moment, but nothing new... the pants are 3 or 4 years old, and the blazer I can't even remember. How do you like velvet for autumn days?
Hoy me salto el DIY de la semana para hablaros de un proyecto y, sobre todo, para pediros que colaborĆ©is. Ya sabĆ©is que no suelo pediros nada, pero vuestra ayuda hace falta ;) La fundaciĆ³n Khanimambo junto con el blog Velocidad Cuchara han organizado una colecta para equipar un comedor para 400 niƱos del sur de Mozambique, y nos ponen facilĆsimo colaborar a desde una web que han creado para ello.
Ya tienen el espacio y a las personas, pero todavĆa faltan muchas cosas como la cocina o las mesas. Os pido que aportĆ©is vuestro granito de arena, desde 1€, todo es bien recibido y podĆ©is elegir a quĆ© irĆ” destinada vuestra donaciĆ³n (y se puede pagar con tarjeta o Paypal!) AQUĆ tenĆ©is la web con todo bien explicadito, ya sabĆ©is lo que significa Khanimambo???
La tendencia "matchy-matchy", es una de las protagonistas del momento, lo que aquĆ en EspaƱa se llama "a juego" desde siempre. Yo me apunto a ella con este conjunto de lunares que me encanta, y que me pienso poner tanto junto como separado combinĆ”ndolo con otras prendas. AquĆ le he dado un toco parisino con la boina roja, quĆ© os parece?
Matchy-matchy trend is one of the season's favorite, and I'm wearing it in this polka dots set, with a french touch thanks to the beret. I think I'm gonna wear it a lot, also separately matched with different clothes, how do you like it?
El DIY de hoy parece algo complicado, pero he tardado bastante mĆ”s en escribirlo que en hacerlo. Vamos a transformar una manta polar en una chaqueta-capa-poncho, llamadlo como querĆ”is, no deja de ser una bata-manta chic que vale igual de abrigo otoƱal que para estar en casa calentita. Hoy reciclo la tĆpica Polarvide de IKEA, aunque esta tiene historia...
Today's DIY looks complicated, but I actually took longer writing it than making it. We are transforming a polar blanket into a jacket-cape-poncho, call it whatever, you can wear it as an autumn coat or at home to stay warm. Today I'm recycling the typical IKEA Polarvide throw, but this is a special one...
Cuando lleguĆ© a estudiar a Dortmund acabĆ© en una habitaciĆ³n triste y frĆa (aunque tenĆa un buen vestidor) y decidĆ que entre el clima alemĆ”n y la habitaciĆ³n estilo prisiĆ³n acabarĆa deprimida, asĆ que tenĆa que decorarla bonita y con un presupuesto mĆnimo. CambiĆ© las horrendas cortinas por un par de mantas de IKEA a 3€, que ya llevan los agujeritos para colgarlas de los ganchos y son lo suficiente espesas para no dejar pasar la luz (Erasmus del mundo, tomad nota ;)) Y luego volvĆ a Madrid y hasta ayer las mantitas salvavidas habĆan estado en el trastero. Una manta llena de recuerdos la reciclo en esta prenda y aprovecho para dedicar el post de hoy a Hanna, Sanna, MĆ³nica, Liz, Ale y todos los que corrieron las cortinas de mi dormitorio por aquel entonces ;)
When I landed in Dortmund I ended up in a sad and cold student room (although it had a walk-in closet) and I realized that German weather and the prison-style room made me feel depressed, so I had to make it pretty in a low-cost budget. I changed the horrible curtains for a couple of 3€ IKEA blankets, they already had the holes so I could hang them easily and they were thick enough for a window with no blinders (Erasmus students, take note ;)) And then I went back to Madrid and the blankets have been in the storage room until now. A blanket full of memories that I'm recycling into this garment, and I also want to dedicate the post to Hanna, Sanna, MĆ³nica, Liz, Ale, and everyone who opened those curtains once upon a time ;)
Buenos dĆas! El look de hoy es sencillo y cĆ³modo, ideal para pasear a la perra, que tiene una obsesiĆ³n con mis jeans blancos... Aprovecho para recomendaros, por si no las conocĆ©is aun, a las hermanas Lafuente y su blog Diary of Style, y las ilustraciones de Sara Herranz, de quien me declaro muy fan!
Good morning! Today's outfit is comfy and simple, perfect for dog-walking, yeah, my bitch is obsessed with white jeans... And this is the perfect excuse to introduce you, if you don't know them already, the Lafuente sisters and their blog Diary of Style, and Sara Herranz illustrations, totally love them!
Hoy vengo de "inspiraciĆ³n Balmain" porque me encantan sus claves para este otoƱo/invierno: Cinturas muy marcadas, tonos khaki y detalles estampados de leopardo. La falda es de hace unos aƱos, cuando el efecto "retorno" de las Spice Girls inundĆ³ mi armario, no bromeo, esos unifomes militares en el desfile de Victoria's Secret se grabaron a fuego en mis retinas, os acordĆ”is?
Today I'm "Balmain inspired" cause I love the proposals for this fall/winter: tight waistline, khaki colors and leopard print details. The skirt is an oldie, I got it after the Spice Girls "comeback" effect, no kidding, those military uniforms at Victoria's Secret show marked my heart, do you remember them?
WHAT: Gelato (Helado - Ice cream)
MADE OF: Leche, nata, azĆŗcar y sabores (fruta, frutos secos, chocolate...) - Milk, cream, sugar and flavors (fruit, dry fruits, chocolate...)
SERVED: A cualquier hora, helado y en un cono - Whenever, frozen and on a cone
WHERE: Italia
ROMA:
BARI:
MATERA:
OSTUNI:
GRAVINA:
ALTAMURA:
GALLIPOLI:
LEUCA:
LECCE:
MADE OF: Leche, nata, azĆŗcar y sabores (fruta, frutos secos, chocolate...) - Milk, cream, sugar and flavors (fruit, dry fruits, chocolate...)
SERVED: A cualquier hora, helado y en un cono - Whenever, frozen and on a cone
WHERE: Italia
Inauguro la secciĆ³n gastronĆ³mica con una degustaciĆ³n de los mejores helados italianos, especialmente en Puglia. Ya sabĆ©is que la comida es una de mis grandes pasiones, y cuando viajo planeo mis recorridos segĆŗn en quĆ© pastelerĆa quiero desayunar o en quĆ© terraza quiero cenar, asĆ que hoy os traigo una selecciĆ³n de helados y heladerias italianas.
Here starts the food section, with a selection of the best italian icecreams, especially in Puglia. You know food is one of my passions, and wherever I travel I plan my tour according to where I wanna have breakfast or in which rooftop I wanna have dinner, so here is a list of the best gelati and gelaterias in every city.
ROMA:
- Grom: cadena internacional con helados muy cremosos, prueba el especial del mes! / International company serving creamy ice creams, try the flavor of the month!
BARI:
- San Marco: Helados artesanos de sabores originales, el de Creme Anglaise estĆ” divino / Traditional ice creams and special flavors, Creme Anglaise is to die for.
MATERA:
- I Vici degli Angeli: Helados artesanales con ingredientes naturales / Traditional ice creams with natural ingredients.
OSTUNI:
- Tentazioni: HeladerĆa en la plaza con sabores tĆpicos, recomiendo los de frutas / GelaterĆa at the main square with basic flavors, fruits are my choice
GRAVINA:
- Gran Caffe Gambrinus: Local abovedado con buenos helados, cafƩs y granizados / Vaulted bar with good ice creams, coffee and granitas.
ALTAMURA:
- Bar Aurora: El seƱor Peppino se pasa las tarde despachando helados espectaculares y panzerotti / Mr. Pepino serves ice creams and panzerotti non-stop every evening.
- Mokambo: PequeƱo bar en la plaza, creo que he probado todos sus sabores, me quedo con los de chocolate (fondente, al pepperoncino...) / Small bar at the main square, I think I tasted every flavor, and I'm loyal to chocolate (fondente, al pepperoncino...)
GALLIPOLI:
- Martinucci: Cadena de la zona de Puglia con la mayor variedad de sabores. Es una cafeteria/pastelerĆa para los amantes del dulce que prefieran sentarse y tomarse una copa llena de helados, siropes, nata y sombrillitas / Company from Puglia with the widest variety in flavors. It's also a cafĆ© where sweet lovers can have a table; crepes, pancakes, waffles, banana splits...
LEUCA:
- Villa Ramirez: Tiene una terraza frente al paseo marĆtimo y los helados chorrean hasta el codo / You can eat an ice cream watching the promenade while it melts all the way down to your elbow
LECCE:
- Pasticceria Natale: Infinitos sabores, aquĆ tengo que volver! / Infinite flavors, I have to come back here!
Y lo mejor de los helados italianos es que siempre se piden de dos sabores, no como en espaƱa, que si quieres dos bolas diferentes te cobren mĆ”s, asĆ que la gracia es ir probando combinaciones hasta dar con la mezcla perfecta! Cioccolato + Pistacchio, Cremolata + Ricotta e Fichi, Fondente + Fragola, Cremolata + Pesche, Cioccolato al Pepperoncino + Banana...
And the best thing about italian ice cream is you have to order two flavors each time, so you can taste different combinations until you find your perfect mix: Cioccolato + Pistacchio, Cremolata + Ricotta e Fichi, Fondente + Fragola, Cremolata + Pesche, Cioccolato al Pepperoncino + Banana...