Hoy os quiero enseƱar este look de hace unas semanas (cuando aun tenĆa el pelo largo!), porque tanto la falda como la cazadora me las estoy poniendo muchĆsimo estos dĆas, aunque por separado. AquĆ hago remix oriente-occidente para estas tardes que refresca para aun queda algo de espĆritu veraniego. La cazadora ya la visteis con un look total white, y la falda fue uno de esos diseƱos express que hice una tarde de monzĆ³n en Mumbai, el aƱo pasado. QuĆ© os parece? Mucho color?
Today I wanna show you this look from August (when I still had long hair), because nowadays I'm wearing both the skirt and the jacket a lot, but separately. Here I'm mixing an East-West outfit for those evenings when it starts to get cold, but there's still a summer vibe. You already saw the jacket in a total white outfit, and the skirt was a express design I made in Mumbai on a monsoon afternoon last year. I wish I drop by Tirumala that easily nowadays... How do you like it? Too much color?
WHERE: Altamura, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014
WITH: friends (+2)
HOW: Car from Bari (30mins)
WEATHER: Sunny
WEARING: Casual denim
Altamura fue mi hogar durante el mes de Agosto gracias a mi buena amiga Rosella quien, junto a Paolo, me invitĆ³ a pasar las vacaciones allĆ y me enseĆ±Ć³ esta preciosa parte de Italia, bastante desconocida hasta ahora! La ciudad tiene un centro histĆ³rico de lo mĆ”s eclĆ©ctico y amplio, rodeado por la muralla que le da nombre. Es un laberinto de callejones que rodea la catedral con construcciones de distintas Ć©pocas, estilos y religiones, ideal para perderse y descubrir sus claustros; pequeƱas placitas/patios donde los vecinos aun salen a tomar el fresco y regar las plantas.
Altamura was my home last august thanks to my good friend Rosella who, with Paolo, invited me over to spend my holidays and discover this unknown part of Italy. The city has an eclectic old part, surrounded by the walls that give name to it. It's a labyrinth of narrow streets around the cathedral, with buildings from different times, styles and religions, perfect to wander and end up in any claustro; small squares/patios where neighbors chitchat and water the plants.
Los culottes son los pantalones de la temporada! CĆ³mo llevarlos? Pues como mĆ”s rabia os dĆ©, porque lo mĆ”s probable es que todo el mundo se fije en los pantalones y nadie se percate del resto del modelito, a no ser que os pongĆ”is el mantel del picnic a modo de top, que entonces todo lo demĆ”s pasa a un segundo plano ;) Yo sigo empeƱada en estirar el verano, asĆ que he optado por la cintura medio descubierta y zapatos de paja, pero supongo que cuando refresque me los pondrĆ© con un jersey calentito y unos botines. Y vosotras? Os gustan o los odiĆ”is???
Culottes are the pant of the season! How to wear them? That's your choice, everybody will stare at the pants anyways, unless you match them with a picnic cloth worn on top, picnic checks make anything else irrelevant, trust me ;) I'm determined to make summer last as long as possible, so I've matched them with a cropped top and straw shoes, but I guess I'll opt for a sweater and booties for colder days. What about you? Love them or totally hate them???
WHERE: Ostuni, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: friends (+2)
HOW: Car from Altamura (1h 30mins)
WEATHER: Hot and cloudy
Ostuni es un pueblo blanco italiano, a unos 10km del AdriƔtico. Se puede visitar en una maƱana pero no da para mucho mƔs... al estar en una colina tiene muy buenas vistas a los campos de olivas y al mar, el lugar perfecto para un baƱito despuƩs del paseo.
Ostuni is an italian white village, 10km away from the coast. A morning there is enough to visit the town, that has a privileged spot overlooking the olives fields and the Adriatic sea, which is the perfect place for a swim after walking all over the streets.
Buenos dĆas! Llevo meses viendo a un montĆ³n de gente con tatuajes (calcomanĆas) dorados y plateados. Desde tribales hasta mandalas, pasando por "love", flechitas del amor y demĆ”s "best-friends-forevers"... Yo es que de mi abuelo Pepe heredĆ© la fascinaciĆ³n por el pan de oro, y de mi tĆa Miriam aprendĆ a no subestimar el poder de las pinturas metalizadas! Y la verdad es que me parece una tonterĆa pagar por algo asĆ cuando yo tengo siempre pintura dorada encima de la mesa. AsĆ que el DIY de hoy es de lo mĆ”s tonto, pero queda mono, y aprovecho para lucir mi manicura blanca, que me ha costado una fortuna (es broma, me la hice ayer en casa con Tippex XD) Pasad buen finde y tatuaros todo lo que querĆ”is, que el lunes ya no quedarĆ” ni rastro!
Good morning! I've been observing people with golden and silver tatoos (known as beauty marks). From tribals to mandals, "love", love arrows, best-friends-forevers, and such stuff... I have to admit I'm usually into golden things more than I would like to... but obviously I'm not paying for something so silly when I have lots of golden paint on my desk. So today's DIY is kind of silly but also cute, and I get to show off my white super expensive manicure (kidding, I homemade it with Tipp-ex XD) Have a good weekend and tattoo your skin Ć volontĆ©, it'll all be gone by monday!
WHERE: Bari, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: friends (+1)
HOW: Car from Altamura (45mins)/Flight from Rome (1hr)
WEATHER: Hot
Bari es la capital de Puglia y cuenta con un puerto, un castillo, una bĆ”silica y muchas cosas mĆ”s. Pero a mĆ lo que mĆ”s me sorprendiĆ³ es que, a pesar de ser una ciudad grande, en el fondo es muy pueblo! En cuanto callejĆ©as un poco empiezas a desubrir la italia profunda, con seƱoras que sacan media cocina a la calle para hacer pasta casera, los famosos orecchiette, charlan con las vecinas en bata y tienden la ropa en tendederos que plantan en mitad de la calle. AdemĆ”s en muchos recovecos hay montados altares callejeros a vĆrgenes y santos, aunque el protagonista religioso de la ciudad es San NicolĆ”s (sĆ, en quien se basa PapĆ” Noel!), cuyos restos reposan en la cripta de la BasĆlica, que es lugar de peregrinaciĆ³n sobre todo para cristianos ortodoxos.
Bari is Puglia's capital, and it has a port, a castle, a basilica and many other sights. But what really surprised me here was the small town lifestyle, even when it's a big city! If you enter the narrow streets you can observe local women who set an improvised kitchen outside their houses and make fresh pasta, the famous orecchiette, they chitchat with their neighbors in their sleeping robes and hang their laundry on the street. Moreover, you can find street altars in many corners, dedicated to virgins and saint, but the main religious character here is Saint Nicholas (the saint behind Santa Claus legend), whose remains rest in the crypt at the basilica, a pilgrimage place specially for orthodox christians.
Buenos dĆas! Hoy os quiero presentar a Linda Fernanda que, aunque por Instagram ya ha salido este verano, todavĆa no habĆa aparecido por aquĆ. Es pequeƱa pero matona, no sabĆ©is la cantidad de calcetines que roba al dĆa, se ha comido toda la hierbabuena de casa, asĆ que este verano lo hemos pasado sin mojitos, ladra como si fuese una leona y muerde como un cocodrilo, pero es tan cariƱosa que se lo perdono todo. TenĆ©is mascotas? Sois de gatos o de perros? O de perdices?
Good morning! Today I'm introducing Linda Fernanda, you had seen her on Instagram but not here yet. She's driving me crazy eating whatever is on her way, but she's so cute I keep forgiving her! Do you have a pet? Cats or dogs? Or maybe something more exotic?