WHERE: Pals, Girona, SPAIN
WHEN: June 2014, 1 day
WITH: Family (+11)
HOW: Car from Barcelona (90mins)
WEATHER: Sunny
WEARING: Sugar Lane Design
Pals es un pueblo medieval del EmpordĆ” con un casco amurallado en lo alto de una colina con unas vistas preciosas de los campos ampurdaneses y la Costa Brava. Perfecto para una escapada de un dĆa, pasear tranquilamente y tomar un helado.
Pals is a medieval town in the Costa Brava, with the old part of city on a hill surrounded by walls. You can see the fields and the Medes Islands from the top. It's the perfect getaway for the summer, with quiet streets and yummy ice creams.
Pasar la noche entre los girasoles, velitas y copas de Mas Sorrer es la guinda perfecta para esta excursiĆ³n ;)
Spending the night among the sunflowers, candles and cocktails at Mas Sorrer is the perfect ending for this trip ;)
LO MEJOR/THE BEST: la puesta de sol con unas vistas que recuerdan a la Toscana / sunset with a view that reminds of Tuscany
LO PEOR/THE WORST: las cuestas, siempre son una dificultad para personas mayores y niƱos / Walking up-hill is always hectic, specially for elders and children
ConocĆ©is Pals? Os gustarĆa ir? Comentad abajo!
Have you ever been to Pals? Would you like to visit? Comments below!
Cuales son las tendencias del verano? Pues por lo visto a mĆ me ha dado por el verde! Y por el synth-pop, pero esa es otra historia (vivan Yelle y Chromeo!)
What are the trends of the season? It looks like mine is green! And synthpop, but that's a different story (Yelle and Chromeo rock!)
Bueno, a ver, que me voy por las ramas. El vestido me lo puse una tarde para degustar helados con Angelo Corvitto en el club de golf. #postureoymoderneo desenfrenados... Las mangas rollo vampiresa son ideales para una cata de helados, milagrosamente volvĆ a casa impoluta. La adaptaciĆ³n turĆstica del look la tendrĆ©is maƱana en Lanely Planet!
Ok, let's focus on the outfit. This is what I wore to an ice cream tasting with Mr. Angelo Corvitto at the golf club. Nautical clubs, golf clubs, polo clubs... when did I turned into such a clubber??? These vampire style sleeves are ideal for an ice cream degustation, luckily I got back home in a perfect state. You can see the touristic version of the dress tomorrow on Lanely Planet!
Mis vacaciones de verano son como anuncios de Estrella Damm; aperitivos a bordo de un velero, baƱos de risas, noches con olor a aftersun a la luz de las velas y desayunos en torno a una gran mesa de tostadas con aceite de oliva. Me encanta cuando llega el verano y vuelven todos esos momentos, es el momento en que los clĆ”sicos de la artesanĆa mediterrĆ”nea llenan mi armario, y hoy le dedico el post a mi favorito del mes: el capazo!
My summer holidays look like an Estrella Damm commercial; tapas on board, swimming and laughing, nights with the smell of aftersun and candles and breakfasts around a big table with toasts and olive oil. I love when summertime comes and I get to relive all those moments, it's the season when the mediterranean handicraft classics fill my closet, and today I'm posting about my favorite of the season: the straw basket!
De la playa ha pasado a formar parte de looks de ciudad, y hasta las celebrities se han rendido a Ć©l!
From the beach to the streets, even celebrities are carrying theirs!
Estos shorts ya se los visteis a Inma, de Mi Vida en Rojo, en un look piscinero, y el lunes, RocĆo, de Diary of Style, combino otro modelo de la colecciĆ³n en un look de calle. Yo ya os enseƱƩ un look provenzal con el modelo granate y me he llevado estos de vacaciones a la Costa Brava. Lista para embarcar! Feliz fin de semana!
You have already seen Inma, from Mi Vida en Rojo, wearing this shorts to the pool, and RocĆo, from Diary of Style wore them on a street style post on monday. I had shown you the burgundy model in a countryside outfit, and took this pair sailing on holidays. All aboard! Have a happy weekend!
El aƱo pasado ya os enseƱƩ un look similar a este, y es que las rayas marineras con esta falda-pantalĆ³n es una opciĆ³n ideal y cĆ³moda para salir a navegar. CĆ³mo van vuestras vacaciones?
Last summer I wore a similar outfit, I find navy stripes matched with this skort a great and comfy choice to go sailing. How are your summer holidays going?
Buenos dĆas! DespuĆ©s de enseƱaros un look con una de las batas #SugarLaneRainbow largas, para hoy he combinado una de las mĆ”s cortitas con un mono de seda plisada a lo Fortuny y accesorios de piel. QuĆ© os parece el look? Os gusta llevar prendas de seda en verano?
Good morning! After wearing one of #SugarLaneRainbow long robes, for today's outfit I've matched a shorter version with a silk jumsuit, with Fortuny style pleats, and leather accessories. How do you like it? Do you wear silk during summer?
Esta es la primera y Ćŗltima vez que vĆ©is esta blusa. AsĆ que disfrutadla! Desde hace un par de aƱos un sinfĆn de webs de ropa china me bombardean cada semana pidiĆ©ndome que colabore con ellas. Siempre lo rechazo porque no me fĆo de la calidad de esas prendas, y ademĆ”s creo que han hecho una entrada en el mercado tan agresiva que acabarĆ”n por cargarse a muchas empresas locales de calidad que no pueden competir con esos precios. Eso sin contar las exigencias que tienen para regalarte una camiseta de 3 €, pero bueno, el caso es que hace un par de meses le dije que sĆ a una de estas webs, por cansinos, con la esperanza de que asĆ dejasen de colapsarme la bandeja de entrada.
This is the first and last time you see this blouse. Enjoy it! For the last couple of years I've been receiving endless emails from chinese online stores proposing collaborations. I always decline them cause I don't trust the quality of the items, and I think they are lowering the quality standars of the market. Not to mention the demands they usually have in exchange for a cheap tee-shirt, but, the thing is that a couple months back I said yes to one of these websites, hoping they will finally stop collapsing my inbox.
Y me puse a ello, buscar una prenda mona y que no fuese 100% pura fibra de polyester. Ilusa de mĆ! Al final me decidĆ por esta blusa de gasa (pura fibra de polyester). La recibĆ despuĆ©s de un mes, no lleva etiquetas, ni de marca ni de composiciĆ³n, las costuras dan penita y llegĆ³ tan arrugada que en mi intento por adecentarla un poco casi la churrasco con la plancha. El lazo quedĆ³ crocante. Dicen que hay que probar las cosas antes de juzgarlas, yo ya sabĆa cĆ³mo iba a ser esta experiencia de antemano, pero bueno, aquĆ tenĆ©is mi experiencia por si a alguien le sirve!
I searched for any cute item that wasn't 100% polyester. How naive! And finally I chose this crepe (100% polyester) blouse. I received it after a month, with no tags, not even composition, badly stitched and so wrinkled that I almost melted it with the iron in my attempt to make it look decent. They say you have to try something before judging, well, I knew how this would turn out, but here is my experience in case you find it useful!