DespuƩs de enseƱaros la playa de Daman, hoy os enseƱo la otra cara: el fuerte. Daman fue una colonia portuguesa, y dentro del fuerte del siglo XVI se encuentran los edificios oficiales de la ciudad.
After Daman beach I wanna show you the other side of the city: the fort. Daman was a Portuguese colony, and inside the 16th century fort you can find the government offices.
Voy a estar ausente durante un par de semanas por los preparativos de una boda muy especial, pero irƩ compartiendo cositas en Instagram!
I'll be offline for a couple of weeks due to the preparations of a very especial wedding, but meanwhile I'll share some details on Instagram!
Las puestas de sol en la playa son otra de mis cosas favoritas. Esta concurrida playa estĆ” en Daman, y es otro de esos lugares perfectos para escapar de Mumbai un par de dĆas. Feliz fin de semana!
Sunsets on the beach are one of my favorite things. This busy beach is in Daman, and is a lovely place to spend a couple of days near Mumbai. Happy weekend!
Nashik es una de las ciudades sagradas de la India, con una ajetreada vida en torno al rĆo y a los templos. Os podrĆa contar muchĆsimas cosas, pero prefiero compartir algunas imĆ”genes y que cada uno se haga una idea del lugar. FelĆz semana!
Nashik is one of the holy cities in India, and is specially busy by the river end the temples. I could tell you a lot about its story, but I rather share some images so you can picture this colorful place. Have a great week!
Nashik Ghat |
Hace un par de semanas fuimos a Nashik a pasar unos dĆas. A las afueras se encuentran los primeros viƱedos indios de sauvignon blanc, una idea de Sula, la bodega que ha popularizado el vino en la India. Pasamos la tarde en los viƱedos, luego nos enseƱaron todo el proceso de producciĆ³n y finalmente hicimos una cata, probando blancos, rosados, tintos y espumosos. La cena a base de quesos y vino en la terraza con vistas a los viƱedos es el plan perfecto para escapar al caos de Mumbai!
A couple of weeks back we went to Nashik for a few days. On the outskirts you can find the first indian sauvignon blanc vineyards, a project by Sula, the winery that has popularized wine in India. We spent the afternoon at the vineyards, then they introduced us to the whole production process, and finally we went to the tasting room to have different white, rose, red and sparkling wines. Cheese and wine on the terrace facing the vineyards is the perfect break from Mumbai rush!
En el post anterior os enseƱƩ las flores, y hoy tocan las luces! Ayer celebramos Diwali, con fuegos artificiales, lamparitas de aceite, dulces, petardos y muchas, muchas luces! Feliz semana!
I showed you flowers on my previous post, and today is time for lights! Yesterday we celebrated Diwali, with fireworks, diyas, sweets, crackers and many, many lights!!! Have a great week!
Una de las cosas que mĆ”s me gustan de la India son las flores. EstĆ”n por todas partes, tienen precios razonables y no faltan en ninguna ocasiĆ³n especial. Y si hay una flor tĆpica aquĆ es el tagete, en naranja y amarillo, las usan para hacer ofrendas, decorar coches, motos, puertas, guirnaldas... Os dejo con algunas imĆ”genes de los tagetes durante el festival de Navratri, feliz finde!
One of my favorite things in India are flowers. They're everywhere, affordable and present on every special occasion. The most typical one are marigolds, in orange and yellow, and they use them in pujas, cars, bikes, door decorations, garlands... Here are some photos I took during Navratri festival, enjoy your weekend!
HabĆ©is visto Rush? Carreras de coches y los 70, yo salĆ del cine muy inspirada. AsĆ que aquĆ os dejo mi look psicodĆ©lico, protagonizado por un mono, prenda esencial de la FĆ³rmula1. Feliz fin de semana!
Have you watched Rush? Car races and the 70's, I exited the theatre truly inspired. So here is my psychedelic look of the day, featuring the basic garment of Formula1, the jumpsuit. Happy weekend!