En 1901 Thomas Burberry inventĆ³ el trench, en origen pensado para el ejĆ©rcito, que pasĆ³ a convertirse en uno de los grandes clĆ”sicos del fondo de armario. Una vez mas ha llegado ese momento del aƱo en que el trench se convierte en nuestro mejor amigo. Nada mejor que uno asĆ para combatir la lluvia y los cambios de temperaturas. Los podemos encontrar de todas formas y colores, pero el mĆo sigue siendo el clĆ”sico. Y el vuestro?
In 1901 Thomas Burberry invented the trench, originally created for the army, but it turned out in one of the greatest classics of any wardrobe. Now it's that moment of the year when the trench becomes our best friend. There's nothing better to fight the rainy days and the weather changes. We can find them in endless shapes and colors, but my favorite is the classic trench. What about you?
QuĆ© tal ha ido vuestra Semana Santa? Hoy toca vuelta a la realidad, y para ello he elegido un look bĆ”sico de jeans, camisa y jersey dejando todo el protagonismo al maxi bolso y los botines. El bolso lo tengo desde hace aƱos y la verdad es que es como el de Mary Poppins, no tiene fondo! Y vosotras preferĆs bolsos pequeƱos o tan grandes como este?
How was your Easter? Today we're back to reality, and for that I've chosen a basic look with jeans, shirt and a sweater, leaving all the attention to the maxi bag and the booties. I have this bag for a long time and it reminds me of Mary Poppins one, it has no end! Do you like small bags or such big ones better?
Ir a comprar el pan es uno de esos momentos de la vida diaria que elegĆ para presentaros una de las propuestas para la firma de joyerĆa Cleosara. Todas las piezas de su colecciĆ³n son ideales para el dĆa y estĆ”n pensadas para mujeres reales que cuidan los detalles en cualquier situaciĆ³n. PodĆ©is ver mi anterior propuesta AQUĆ y las prĆ³ximas muy pronto!
Going to the bakery is one of the daily moments I chose to introduce you one of the pieces of jewelry by Cleosara. Their collection is perfect for the daytime and is specially designed for real women who care about small details in any situation. You can check my previous styling HERE, and more coming soon!
Este bolso me encantĆ³ desde la primera vez que lo vĆ. El diseƱo imitando a la tĆpica bolsa de papel marrĆ³n enrollada me parece ideal, tan sencillo como ir a comprar unas manzanas a la fruterĆa. Y ademĆ”s tiene un tamaƱo ideal. QuĆ© os parece?
This bag was love at first sight. The minimal design inspired by brown paper bags is as simple as great. And it gives any look a casual touch, as if you are coming from the grocery with a bag of carrots. The size is just perfect. What do you think?
Esta capa ya os la he enseƱado otras veces, pero con este tiempo primaveral se ha convertido en la prenda ideal! Si querĆ©is una no dudĆ©is en decĆrmelo! QuĆ© tal vuestro fin de semana? ya estĆ”is de vacaciones?
I've shown you this cape before, but with the spring here it is the perfect garment! If you want one just send me an email! How's your weekend going? Are you already on vacation?
Sugar Lane ha llegado a 100.000 visitas! Y para agradecƩroslo he creado esta pulsera de seda en mis tres colores favoritos. 5 de mis seguidores podrƔn conseguir una muy pronto!!! Para participar en el sorteo solo tenƩis que:
1- Ser seguidores del blog a travƩs de GFC o Google+
2- Dejar un comentario con vuestro email y diciendo cuƔl es vuestro post favorito.
Sugar Lane has reached 100.000 visits! And to thank you I have created this silk bracelet in my three favorite colors. 5 of my followers will get one very soon!!! To enter you just have to:
1- Follow my blog on GFC or Google+
2- Leave a comment with your email address saying which one is your favorite post.
Ya es primavera! Y para disfrutar de los primeros rayos de sol nada mejor que un paseo por Recoletos. Os recomiendo una parada en la FundaciĆ³n Mapfre para ver las obras bohemias e impresionistas traĆdas del MusĆ©e d'Orsay y otra en la Biblioteca Nacional, donde ahora se exponen los grabados de Durero.
Spring is finally here! And the best way to enjoy the first rays of Sun is taking a walk on Recoletos. If you get the chance you should stop by FundaciĆ³n Mapfre to check the bohemian and impressionist works from the MusĆ©e d'Orsay. And there's an etching exhibition by Durero at the National Library of Spain.