Teruel existe, y ademĆ”s es una ciudad preciosa! Con una mezcla de arquitectura mudĆ©jar y edificios del modernismo diseƱados por Pau MonguiĆ³ Segura. AdemĆ”s en ella se han vivido varios dramas romĆ”nticos, como el de los Amantes de Teruel, que hoy descansan en su mausolĆ©o, donde se encuentra tambiĆ©n una obra de Jorge Gay representando a la pareja.
Teruel exists, and it is actually a beautiful city! With a mix of mudejar architecture and buildings from the modernisme designed by Pau MonguiĆ³ Segura. It has witnessed several romantic dramas, such as the Lovers of Teruel, resting in their mausoleum nowadays, where you can also find a picture by Jorge Gay featuring the couple.
La Escalinata |
Siguiente parada: AlbarracĆn, uno de los pueblos mas bonitos (y frĆos) de EspaƱa. Cada rincĆ³n tiene un encanto especial, y cada calleja te conduce a otra mĆ”s entraƱable que la anterior. Os recomiendo que hagĆ”is una escapadita. AdemĆ”s muy cerquita se pueden visitar algunas pinturas rupestres.
Next stop: AlbarracĆn, one of the most beautiful (and cold) villages of Spain. Every corner has a special charm, and the old streets take you back in time. You should definitely visit if you are close by. And there´s also cave paintings a few kilometers away.
Cuando vamos de viaje mi madre siempre nos dice que no nos durmamos y estemos atentas al paisaje. Ella suele ver perdices, conejos o cualquier alimaƱa tĆpica de la zona, yo le busco forma a las nubes porque veo bastante peor, pero el otro dĆa avistĆ© esta magnĆfica casa y, como el modernismo me apasiona, le hice a mi padre dar marcha atrĆ”s para explorar un poco. La verdad es que el estilo de GaudĆ en plena Guadalajara choca bastante!
Every time we travel Mom tell us not to fall asleep and stay alert to the landscape. She usually sees partridges, rabbits or any typical animal from the zone, I try to find hidden shapes on the clouds, but a few days back I saw this amazing house and, being the modernisme fan I am, asked Dad to stop the car and explore a little. GaudĆ style is very shocking in the middle of a rural area!
Subir la persiana por la maƱana y encontrar todo blanco es mĆ”gico, y al ver caer la nieve es como si la Navidad no haya acabado. Espero que la disfrutĆ©is tanto como yo! MaƱana me voy de viaje, si querĆ©is saber dĆ³nde... seguidme en Twitter o Instagram!
Opening the shutters in the morning and seeing everything white is magic, and as the snow falls it feels like Christmas isn't over yet. I hope you enjoy it as much as I do! Tomorrow I'm going on a small trip, if you wanna know where... follow me on Twitter or Instagram!
Algunos seguidores de Sugar Lane tambiĆ©n lo hacĆ©is por Facebook, Twitter, Instagram, Chictopia, StylePile... Y a partir de ahora podĆ©is seguirme por Wishbuuk, una red social en la que podĆ©is hacer listas de cosas que os gustarĆa tener (o que os regalen) y mirar lo que quieren vuestros contactos. Sin duda es una gran herramienta para elegir regalos para vuestros amigos!
Some of you follow me on Facebook, Twitter, Instagram, Chictopia, StylePile... and from now on you can also join me on Wishbuuk, a social net where you can make lists of items you want and check what your contacts would like to have. It's quite useful when you need to find ideas for a gift!
Para ver cĆ³mo funciona lo mejor es que entrĆ©is AQUĆ y lo descubrĆ”is!
You can check it out HERE !
Feliz tarde de domingo!
Happy Sunday afternoon!
Mi amor por las capas se me ha ido de las manos, pero no puedo evitarlo, son mucho mas originales que los abrigos! AdemƔs hoy toca una combinada con el color de la temporada, del que tampoco me separo, os gusta?
Mi love for capes is out of control, but I can't help it, they're much more original than coats! And today is time to combine it with the color of the season, I know, I'm stuck... Do you like my last design?