A estas alturas del aƱo seguro que habĆ©is visto esta falda mĆ”s de una vez, pero yo aun no os habĆa enseƱado ningĆŗn look con ella. Ha sido una de las prendas de la temporada pasada gracias a que combina las 2 grandes tendencias de los Ćŗltimos meses: el color "mint" y el peplum. Aprovechando los Ćŗltimos dĆas de buen tiempo la he sacado a pasear con esta camisa transparente, que alguien me recordĆ³ que tenĆa olvidada en el armario!
By this time of the year I'm sure you have all seen this skirt more than once, but I hadn't showed you any look with it. It has been one of the items of the season cause it combines the 2 big trends of the past season: mint color and peplum. We still have some summer days in Spain, so I wore it for a walk with this translucent shirt, which was forgotten since last summer, but someone has put it back in my closet!
Esta es la tercera chaqueta de tweed que entra en mi armario esta temporada... se me estƔ llendo de las manos! Pero lo cierto es que valen tanto para ir a la oficina como para salir una tarde con un look mas casual. Y vosotras, tenƩis alguna prenda de este estilo?
This is the third tweed jacket I get this season... I might have a crush on the style! And the truth is that I can wear it to office or for an evening out with a casual look. Do you like this kind of jackets? Have any in your closet?
El "khadi" es un tipo de seda hilado en una rueca y tejido a mano que, ademƔs, dio nombre a uno de los movimientos iniciados por Ghandi. Yo me enamorƩ de un sari de esta seda y, como de momento lo de ir por Madrid vestida de india me parece un poco excesivo, lo he convertido en un ligero vestidito.
Khadi silk is a handspun and handwoven fabric, that gave name to one of Ghandi's freedom movements. I fell in love with a sari made out of this silk and, as I don't see myself walking in a sari all over Madrid (yet), I have turned it into a light little dress.
Este vestido tibetano, llamado chuba o chupa, fue el modelo que elegĆ para una de las fiestas con mĆ”s glamour del verano. El traje tĆpico tibetano se caracteriza por tener una amplia falda que se dobla hacia atrĆ”s y se anuda a la cintura, y suele llevarse con una camisa de manga larga debajo. El mĆo es de seda azul con bordados tĆpicos en dorado, quĆ© os parece?
This tibetan dress, known as chuba or chupa, was my choice for one of the most glamorous parties of the summer. The typical tibetan attire has a wide skirt folded towards the back and tied around the wais, and is usually worn with a long sleeved blouse under it. Mine is in blue silk with golden motives, what do you think?
Llegamos al final del viaje por Noruega. Como guinda del pastel visitamos Nigardsbreen para ver un pequeƱo trozo del glaciar de Jostedal, que ocupa 487 km²! El paseito hasta el glaciar es duro, pero merece la pena ver esa cantidad de hielo azul.
This is the end of my Norway trip. And to top it we visited Nigardsbreen to see a little piece of Jostedal's glacier, which has an area of 487 km²! The walk there is not easy, but seeing that amount of blue ice was deffinetly worth it.
Seguimos ruta por la zona de Hellesylt y Trollstigen, con un look para disfrutar del paisaje.
Pasad una buena semana!
We continue the tour on Hellesylt and Trollstigen, with a comfy look to walk all over the place.
Have a lovely week!