En el fiordo de Geiranger hay una de las mejores postales de Noruega. Haciendo un crucero por este brazo del fiordo se ven algunas cascada famosas por su leyenda: a un lado las "siete hermanas" que danzaban intentando seducir a algĆŗn pretendiente, y al otro el "pretendiente" que fracasĆ³ en su intento por conquistarlas y se diĆ³ a la bebida, transformĆ”ndose en una cascada que deja a su paso la silueta de una botella.
Geirangerfjord is one of the best postcards in Norway. Taking a cruise along the fjord you can see the legendary waterfalls: The "seven sisters" dancing on one side, while "the suitor" stands on the other side drawing a bottle silhoutte, cause apparently he started drinking after realizing he could not capture the sisters heart.
Y hoy toca mercado! No puedo evitarlo, me encanta ir a los mercados de los sitios que visito y ver (y probar) lo tĆpico de cada lugar. En Bergen tienen un mercado estupendo de pescado y marisco en el que se puede degustar, ademĆ”s del salmĆ³n, carne de ballena ahumada (sĆ, ballena!) y un montĆ³n de tapas con vistas al puerto y al Bryggen.
Market day! I can't help it, I love discovering the markets of the places I visit to see (and eat) the local specialities. In Bergen there's a wonderful fish and seafood market where you can try, apart from salmon, smoked whale meat (yes, whale!) and lot of snacks facing the port and Bryggen.
Bergen es la segunda ciudad mƔs grande de Noruega, y ademƔs del encantador barrio de Bryggen tiene muchos otros rincones que visitar. Las mejores vistas se consiguen subiendo en el funicular, desde donde se puede ver toda la ciudad y el puerto.
Bergen is the second biggest city in Norway, and appart from the charming Bryggen neighborhood there's a few places you can visit. You'll find the best view going all the way uphill by funicular.
QuƩ tal va el fin de semana? Yo he estado de boda, y espero
enseƱaros pronto el vestido que diseƱƩ para la ocasiĆ³n, pero de momento os dejo
con estas fotos del encantador barrio de Bryggen, Patrimonio de la Humanidad
gracias a sus edificios hanseƔticos a orillas del fiordo, y un paseo en el tren
de FlƄm con vistas al valle y a la
increĆble cascada habitada por un hada del bosque!
How’s your weekend
going? I’ve attended a marriage, so hope to show you the dress I designed for
such an event soon, but for now we go on with Norway trip. Today’s pictures are
from Bryggen neighborhood, a World Heritage site thanks to the hanseatic
buildings by the fjord. You can also see the landscapes from FlĆ„m’s train, including the valley and
an amazing waterfall guarded by a fairy of the forest!
AdemĆ”s de iglesias de madera, en la arquitectura noruega lo caracterĆstico son las casitas con tejados a dos aguas cubiertos de plantas, una idea diferente para aislarse de la lluvia y el frĆo!
Norwegian architecture, apart from wood churches, includes small houses with 2 sided roofs covered with green plants, a different idea to protect the homes from rains and cold!
Y volviendo a los grandes paisajes estƔ el Parque de Jotunheimen, con sus espectaculares lagos entre altas montaƱas.
And going back to the landscapes we have Jotunheimen National Park, with great lakes among high mountains.
La iglesia de Lom es una Stavkirke tĆpica de Noruega, con una curiosa arquitectura basada en estructuras de madera. Lom es un pueblito que se encuentra rodeado por altas montaƱas y el viaje hasta allĆ es una autĆ©ntica delicia.
Lom's church is a typicall norwegian Stavkirke, with an odd architecture based on wood structures. Lom is a small town surrounded by high mountains and the road trip there is simply beautiful.