El tiempo
estĆ” loco, definitivamente. Si os ha pasado como a mĆ, es decir, habĆ©is desterrado
los pantalones de piel y las botas y llenado el armario de shorts y vestidos de
tirantes, esta semana va a ser complicada.
The weather
has gone mad, definetly. If you have my same problem, meaning you kept the
boots in a faraway place until next season and have your closet packed with
shorts and summer dresses, this week is gonna be tough.
Mi soluciĆ³n para el cambio climĆ”tico son las medias! Si, ya sĆ© que es todo un atrevimiento llevar las piernas naranjas, pero al mal tiempo…
Mi plan for the climate change is wearing tights! Yes, I know wearing orange stockings might be a little bit bold, but life’s short…
Ya os contƩ
hace tiempo que los cuellos serĆan protagonistas esta temporada, y en el look
de hoy llevo uno de mis diseƱos en azul, con medias a juego para darle un toque
distinto a un vestido que ya os enseƱƩ.
I already
told you about the neck being the centre of attention this season, and today I’m
wearing one of my designs in blue, with matching stockings, giving a twist to
this dress I showed you some weeks
ago.
Cual es vuestra prenda esta temporada? Buen fin de semana!
What’s your item of the season? Have a lovely weekend!
Ya sabƩis cuanto me gusta visitar los mercados de las ciudades, y en Amsterdam no dudƩ en pasear por el mercado de las flores, rebosante de tulipanes de todos los colores y tamaƱos y de bulbos de un sin fin de flores.
You already know how much I like visiting markets in every city, so I had to walk in the flower market during my trip to Amsterdam, full of colourful tulips and some other flowers.
He de confesar que mi mercado de las flores preferido sigue siendo el de Mysore, con su ajetreo y estrechas callejuelas inhundadas por las dulces esencias que desprenden las montaƱas de flores, pero este tampoco esta mal, teniendo en cuenta que es un mercado "flotante" sobre uno de los canales.
I must confess my favourite flower market is Mysore's, with the messy narrow streets full of flower mountains with a sweet fragance, but this wasn't bad at all, and it's floating on one of the channels.
Los zapatos
“copete” con tachuelas se han adueƱado de las calles de medio mundo, y no es
para menos puesto que tienen la comodidad de las zapatillas de estar por casa
pero con un toque mas chic. Yo he
diseƱado las mĆas en ante azul con tachuelas de estrellitas y el borde en plateado,
quƩ os parecen?
Studded
sleepers have taken the streets all over the world! No wonder, who wouldn’t
want to roam in comfy sleepers with a chic touch?
I have
designed my own in blue suede with a silver border and star shaped studs, what
do you think?
AdemƔs de
canales, Amsterdam tiene muchas otras cosasque ver, desde el Museo Van Gogh a
De Wallen. Y que probar: deliciosas minipancakes y la extraordinaria tarta de
manzana de Villa Zeezicht…
Besides the
channels, there’s a lot more to see in Amsterdam, from Van Gogh’s museum to De
Wallen. And to taste: delicious mini-pancakes and the awesome appletart at
Villa Zeezicht…
Durante mi
fin de semana en Amsterdam tuve la gran oportunidad de asistir al directo de
Skrillex en el Heineken Music Hall.
During my weekend in Amsterdam I had the great opportunity to attend Skrillex live at the Heineken Music Hall.
MĆŗsica aparte, la performance fue alucinante de principio a fin, pestaƱear era casi un delito. Resulta que el DJ no se limita a pinchar desde su mesa sin mĆ”s, lo hace desde The Cell, una estructura descomunal sobre la que hacen mapping y 3D motion capture en directo. Todo esto, que a algunos os sonarĆ” a chino, lo podĆ©is ver en video para entender de quĆ© hablo. Y la cabeza pensante detrĆ”s de tanta tecnologĆa resulta que es la del espaƱol Miguel GarcĆa, de Matheria Studio, mi mĆ”s sincera enhorabuena!
Music apart, the performance was awesome from the very beginning until the last second, blinking was a crime. It turns out the DJ doesn’t play from a plain table, he does it from “The Cell”, a huge structure with mapping technology and 3D live motion capture. You better check some videos out to see what I’m talking about. And I must say, behind all this technology we find a Spanish head: Miguel GarcĆa, from Matheria Studio, congrats bro!
El Ćŗltimo fin
de semana lo pasĆ© en Amsterdam, una ciudad que ya habĆa visitado mas veces,
pero de la que nunca me canso. Esta vez el motivo, aparte del Queen’s Day, fue
la performance de Skrillex, de la que ya os enseƱarƩ mas muy pronto.
De momento
os dejo con algunas imƔgenes de los tranquilos canales, perfectos para pasear y
recorrer toda la ciudad.
I spent
last weekend in Amsterdam, a city I had already visited a few times, but I
never get tired of it. The reason for this trip, apart from the Queen’s day,
was Skrillex performance, which I’ll show you soon.
On the
meantime I leave you with some images of the channels, perfect for walking all
over the city.