Esta americana gris se ha convertido en mi prenda clave de la temporada. La combino tanto con vestidos rectos como con pantalones de vestir o con jeans. AdemĆ”s con el frĆo que estĆ” haciendo Ćŗltimamente no salgo de casa sin abrigarme bien la cabeza, en este caso con un sombrero de angora en rosa pastel, y para rematar el look he escogido este bolsito de cordero de Mongolia bicolor.
This gray blazer has become my key item for the season. I combine it with straight dresses, formal pants or jeans. With this cold weather I don’t leave home without something to protect my head, in this case it’s an angora hat in pastel pink, and for the final touch I picked up this Mongolian lamb bicolour bag.
Mi favorito de esta Ćŗltima ediciĆ³n fue Carlos Diez, que presentĆ³ una original colecciĆ³n. ComenzĆ³ con algo de inspiraciĆ³n tirolesa sherlok-holmesiana que derivĆ³ en formĆ”s mĆ”s Ć”rabes, pasando asĆ de estampados con alegres florecillas a otros mĆ”s oscuros en los que las monedas aportaron el toque original.
Todo complementado con sombreros austriacos y gorras americanas, ellos con barba y ellas con bigote. Realmente desconcertante y estimulante, asĆ que desde aquĆ mando mis felicitaciones a Carlos DĆez, quiĆ©n ademĆ”s diseĆ±Ć³ uno de los vestidos que llevĆ³ Eva Hache en la gala de los Goya, y que a mĆ, como enamorada del surrealismo, me conquistĆ³ el corazĆ³n!
Ahora que ya han pasado unos dĆas desde que acabĆ³ la Madrid Fashion Week y he tenido tiempo de digerir las imĆ”genes, os dejo una pequeƱa selecciĆ³n.
MarĆa EscotĆ© presentĆ³ una colecciĆ³n en la que mezclĆ³ los colores fluor con el negro y animal print, todo aderezado por las plataformas de Jeffrey Campbell, tachuelas, cremalleras y la bisuterĆa con un toque egipcio.
Hoy os traigo un look sencillo en el que el protagonista es este original collar. Cuando lo vĆ en la tienda me enamorĆ© de Ć©l, y a los pocos dĆas mi madre me dio la sorpresa!
Today I bring you a simple look topped with this original neckpiece. When I saw it at the store I fell in love, and my mom surprised me with it a few days after!
Aquellos que leĆais mi primer blog (Sugar Lane) ya conocĆ©is mi amor por las motos y en especial por mi Pinky, a la que echo de menos cada dĆa. AsĆ que para los dĆas en que me puede la morriƱa tengo esta preciosidad de “2-wheeler” para dar una vuelta. No es rosa, ni la puedo llevar sin casco, pero bueno, corre algo mĆ”s!
Those who read my first blog (Sugar Lane) already know about my love for bikes, specially for my Pinky, missing her every day. So, when I get that feeling, take this beautiful 2-wheeler for a ride. It’s not pink, and I can’t ride it without the helmet, but it’s a little faster!
Cuando encontrĆ© las ilustraciones de DantĆ© de las princesas Disney en Vogue automĆ”ticamente vino a mi cabeza esta idea: publicar algunos looks inspirados en estos personajes de nuestra infancia e imaginar cĆ³mo se vestirĆan hoy si fuesen celebrities.
When I found DantƩ illustrations of Disney princesses on Vogue I had the next idea: publishing some looks inspired by this childhood characters and imagining how would they dress today if they were celebrities.
SegĆŗn vĆ esta falda supe que necesitaba un gran lazo naranja para ponerme en la cabeza, asĆ que no me quedĆ³ otra que ponerme a hacerlo yo misma el sĆ”bado por la tarde para estar lista en la fiesta especial que tenĆa esa noche.
The moment I saw this skirt I knew I needed an orange bow for my head, so I ended up doing it myself on Saturday afternoon, rite before the special party I had that night.