El look marinero vuelve cada verano a nuestros armarios con las clĆ”sicas rayas, anclas, nudos, etc… pero este aƱo parece que no voy a ir a navegar, asĆ que ha llegado el momento de adaptar mis vestidos marineros a tierra firme.
Navy look comes back to our closet every summer, with classic stripes, anchors, knots, etc… but this year I can’t go sailing, so it’s time to adapt my navy dresses for an inland month.
Los vestidos con un toque lencero siempre han sido uno de mis bĆ”sicos veraniegos, de hecho es mejor ni contar la cantidad de modelitos blancos/crudos/crema… con algĆŗn toque de encaje. El problema este aƱo es que mi piel es casi del mismo color que los vestidos, asĆ que para animarlos un poco he decidido combinarlos con complementos algo mĆ”s arriesgados.
A lacy dress is one of my summer’s basics, in fact I better won’t tell you how many I’ve got… White, cream, ivory… all of them with some lace touch. The problem is this year my skin is almost the same shade, so I’m combining them with more daring accessories.
El amarillo no es un color muy apreciado por la gente del mundo de la moda ni del teatro, a mĆ la verdad es que poco me importa! Es fresco, alegre, brillante y original.
Yo he decidido combinar mi vestido amarillo con una camisa vaquera sin mangas, y que digan lo que quieran!
Yellow is not fashion lovers or actors favourite color, but I don’t really care! It’s fresh, jolly, shiny and original.
I’ve combined my yellow dress with this denim sleeveless shirt, and let people talk!
Este estƔ siendo mi primer verano en la capital y, aunque por una vez me haya quedado sin vacaciones, las tardes de paseo urbanita tienen su encanto. A veces te encuentras a toda una orquesta clƔsica tocando delante del Palacio Real y puedes disfrutar de un helado de chocolate con Vivaldi de fondo.
El domingo pasado el paseo con mis amigas, protagonizado por amplias mangas!, comenzĆ³ en Plaza EspaƱa, recorrimos los alrededores del palacio, Ćpera, Sol (dĆ³nde aĆŗn quedaban indignados), Fuencarral, el Mercado de San AntĆ³n y acabamos de mojitos en Chueca, intentando bajar los butter rotis de la cena india.
This is the first summer I stay in Madrid and, although for once I have no holidays, the urban walks in the afternoon are kind of charming. Sometimes you might even find a classic orchestra playing in front of the Royal Palace, so you can enjoy a chocolate icecream whith Vivaldi on the background.
Last Sunday the walk with my friends, highlighted by wide sleeves!, started at Plaza EspaƱa, round the palace, up to Ćpera and Sol (where some 15-M activists were still standing), Fuencarral, San Anton Market and ended up in Chueca having some mojitos after a yummy Indian dinner.
El modelito de hoy es una de esas prendas que nunca sĆ© con quĆ© ponerme, ya sĆ© que es un mono, y que por tanto deberĆa ser tan fĆ”cil de llevar como un vestido, pero aĆŗn asĆ lo miro de reojo cada maƱana y paso de Ć©l.
Hasta hoy! Creo que las plataformas lo estilizan mĆ”s todavĆa y ademĆ”s el cuero negro contrasta con la seda khaki oscura.
Today’s outfit is one of those garments I never know how to wear. I know, I know… it’s a jumpsuit, so it should be as easy to wear as a dress, but it’s not. So every morning I look at it and ignore it.
Con el calor que hace estos dĆas lo Ćŗnico que apetece ponerse son vestiditos frescos, que ademĆ”s no necesitan mĆ”s accesorios que zapatos y bolso. Este de corte babydoll es de lino y... es rosa!
With such a hot weather the only thing to wear is a fresh dress. And it’s the easier garment ever: just add shoes and clutch and ready to go! This linen babydoll is so comfy… and it is pink!