Los turbantes parecen estar apoderĆ”ndose de las cabezas de muchas mujeres. Algunas, como la jequesa Mozah Bint Nasser, no se lo quitan nunca, otras, como June Ambrose, lo llevan hasta convertirlo en tendencia. Yo siempre los he adorado, desde que me disfrazaron con uno cuando tenĆa 6 aƱos, asĆ que este verano voy a lucirlos dĆa y noche!
Turbans seem to be the latest thing on women heads. Mozah Bint Nasser can’t live without them, June Ambrose wore it until it became a new trend, and I’ve always loved them, since I was 6 and my mom made me one for a costume party, so this summer I’m gonna wear it day and night!
Este aƱo lo de ir de rebajas me ha dado mĆ”s pereza que nunca, serĆ” porque trabajo en una tienda y cada dĆa veo como cientos de personas compran cosas que no necesitan, que en verdad no tienen valor y que en ocasiones ademĆ”s son cosas feas. Se llevan zapatos que les aprietan cuando no encuentran su talla, se embuten en leggings de vinilo rojo porque se sienten estrellas del glam rock reprimidas, y compran vestidos de polyester (los viernes a Ćŗltima hora) con grandes escotes y suficientemente cortos para enseƱar la celulitis porque por la noche tienen que pillar cacho.
Pero por fĆn he ido, y ha caĆdo alguna cosilla. En las rebajas de EspaƱa no hay “Buy 1 kurti, get 3 free”, pero bueno, hay bolsos de piel fabulosos! QuĆ© tal van vuestras rebajas?
This season I wasn’t really in the mood for sales, tha fact that I work in a store might have something to do with it. Everyday I see people buying stuff they don’t really need, without any value, and sometimes even ugly stuff. I watch them pay for shoes that are too small when the right size is not available, get into red vinil leggings cause they feel like frustrated glam rock stars, and buy polyester short dresses with too much cleavage just to catch a guy on Saturday night.
But finally I’ve been to the sales, and bought a couple of things. At Spanish sales there’s not “Buy 1 kurti, get 3 free”, but well, there’s fabulous leather bags! How are sales going for you?
“IrĆ”s al baile de graduaciĆ³n conmigo?” Eso es lo que me dijo anoche un amigo cuando me viĆ³ aparecer con este modelo. Ćl llevaba una camiseta de basket a juego con mis zapatos, y podrĆa haber sido perfectamente el capitĆ”n del equipo… Si hubiese sido una pelĆcula seguro que se habrĆa oĆdo “Under control” de fondo!
“Will you go to prom with me?” That’s what a friend asked me last night the moment I showed up wearing this. He was wearing a basket t-shirt matching my shoes, and looked like the captain of high school team… I’m sure, if we had been in a movie, “Under control” would had been the soundtrack!
Esta falda de plumeti ha servido para todo tipo de ocasiones: bodas, nocheviejas, Halloween, sesiones de fotos sobre el romanticismo… hoy le tocaba su momento rock & roll!
This plumeti skirt has been used in all kind of events: weddings, New Year’s Eve, Halloween, Romanticism photo shoots… now it’s time to Rock & Roll!
El coral es uno de los colores de esta temporada. SĆ, ese extraƱo tono que ni es rojo, ni rosa, ni naranja. Lo Ćŗnico que estĆ” claro sobre Ć©l es que favorece muchĆsimo estando morena. Yo aĆŗn no he cogido color (porque este aƱo no tengo vacaciones), pero he rescatado esta camisa del baĆŗl de los recuerdos y he salido a dar una vuelta, fantaseando con los arrecifes de las Maldivas…
Coral colour is one of this season favourite. Yes, I’m talking about that hue that isn’t red, or pink, or orange. The only thing clear about it is that it really fits when your skin is tanned. I’m still Snow White (since this summer I have no holidays), but I’ve rescued this shirt from the bottom of my closet and I’ve decided to go for a walk, daydreaming of Maldives’ reefs…
DespuĆ©s de enseƱaros algunas imĆ”genes del desfile de final de curso, aquĆ os dejo el link para que veais el video con todos los diseƱos.
After showing you some pics from the show, now you can watch the catwalk video with all the designs.
Haz click aquĆ / Click here: Watch Show
After showing you some pics from the show, now you can watch the catwalk video with all the designs.
Haz click aquĆ / Click here: Watch Show
La semana pasada los alumnos del CSDMM presentamos nuestros primeros diseƱos en el Matadero de Madrid. Una pasarela que partiĆ³ del retor como tejido protagonista para crear singulares formas, texturas y volĆŗmenes mediante distintas tecnicas de confecciĆ³n e intervenciĆ³n.
Mi diseƱo fue un pantalĆ³n inspirado en el dhoti indio, adaptĆ”ndolo a la mujer con un top asimĆ©trico a juego. AdemĆ”s me tocĆ³ hacer de maestra de ceremonias y co-presentar el desfile, para lo que diseƱƩ un vestido mĆ”s divertido, rematado con el tocado en fieltro rojo.
Last week CSDMM students showed our first designs at Matadero Madrid. The fashion show had its origins in plain raw cotton as the core fabric, and we created curious shapes, textures and volumes through several making, stitching, sticking and piercing ways.
My design was a trouser inspired by Indian dhoti and adapted for women, with a matching top. Besides I had to introduce the show, for what I created a more amusing dress, topped with a red felt headdress.
Sugar Lane (Designer) & MarĆa (Model) |
Momentazo pimpinela, con Habibi |
Sugar Lane & Zara |
Quiero felicitar a todos mis compaƱeros, por el resultado de tanto esfuerzo, y dar las gracias a todos los que me han apoyado durante este curso; familia, amigos y profesores.
Congratulations to all my classmates for the success after such an effort, and thanks to everyone who has supported me during this year: family, friends and teachers.
Andrea |
RocĆo La Funete & Sugar Lane |
Ana y MarĆa |