La semana pasada los alumnos del CSDMM presentamos nuestros primeros diseƱos en el Matadero de Madrid. Una pasarela que partiĆ³ del retor como tejido protagonista para crear singulares formas, texturas y volĆŗmenes mediante distintas tecnicas de confecciĆ³n e intervenciĆ³n.
Mi diseƱo fue un pantalĆ³n inspirado en el dhoti indio, adaptĆ”ndolo a la mujer con un top asimĆ©trico a juego. AdemĆ”s me tocĆ³ hacer de maestra de ceremonias y co-presentar el desfile, para lo que diseƱƩ un vestido mĆ”s divertido, rematado con el tocado en fieltro rojo.
Last week CSDMM students showed our first designs at Matadero Madrid. The fashion show had its origins in plain raw cotton as the core fabric, and we created curious shapes, textures and volumes through several making, stitching, sticking and piercing ways.
My design was a trouser inspired by Indian dhoti and adapted for women, with a matching top. Besides I had to introduce the show, for what I created a more amusing dress, topped with a red felt headdress.
Sugar Lane (Designer) & MarĆa (Model) |
Momentazo pimpinela, con Habibi |
Sugar Lane & Zara |
Quiero felicitar a todos mis compaƱeros, por el resultado de tanto esfuerzo, y dar las gracias a todos los que me han apoyado durante este curso; familia, amigos y profesores.
Congratulations to all my classmates for the success after such an effort, and thanks to everyone who has supported me during this year: family, friends and teachers.
Andrea |
RocĆo La Funete & Sugar Lane |
Ana y MarĆa |
El verano ha llegado definitivamente, y aunque soy la mayor fan del Lorenzo hay dĆas en los que un paseo al sol no es la mejor idea. A veces hay que rendirse y parar un taxi, aunque estĆ©s en mitad de la nada.
Summer is finally here, and even for me, the biggest Sun fan, some days a walk in the Sun is not the best idea. Sometimes you have to face reality and stop a cab, even when you are in the middle of nowhere.
La mayorĆa conocĆ©is la historia del lago de los cisnes… Un prĆncipe obligado por sus padres a elegir esposa, un amigo que lo lleva de caza para distraerlo, un lago lleno de cisnes condenados que por la noche vuelven a su forma humana, el prĆncipe que se enamora de la cisnesa blanca, el malvado que envĆa a su hija, la cisnesa negra, al baile y hace creer que es la cisnesa blanca hasta que el prĆncipe se compromete con ella, y el prĆncipe que al darse cuenta del error vuelve al lago a pedir perdĆ³n, pero como toda buena historia romĆ”ntica acaba con la muerte de los enamorados.
Hoy los tiempos son algo distintos, las cisnesas han cambiado el tutĆŗ y las puntas por jeans y Converse, no hay malvados que hechicen a nadie, solo nuevas IT que se meten por medio en las relaciones, los prĆncipes ya no juran amor eterno, ahora cazan a sus amigos, y ellas no se quitan la vida por amor, lo superan a base de chocolate.
Most of you already know Swan Lake story… A prince forced by his mother to chose a wife, a friend who takes him hunting to distract him, a lake full of swans under a spell and going back to human form at night, the prince falls in love with the white swan, the bad guy who sends his daughter, the black swan, to the ball and makes everyone believe she is the white one until the prince announces he’ll marriage her, and the prince that after realizing his mistake goes back to the lake to apology, but as in every good romantic history the lovers end up dead.
Nowadays the story is different, swans have changed tutus and pointe shoes for jeans and Converse, there is no evil sorcerer enchanting anyone, only new IT that get in the middle of relationships, princes don’t swear eternal love, now they hunt their boyfriends, and the girls don’t stop living for love, they get over it with lots of chocolates.
Can anybody find me somebody to love? |
She's got a smile that it seems to me, reminds me of childhood memories.... |
If I could be who you wanted... |
Promises they break before they're made |
He talked like a gentleman, like you imagined when you were young |
Well, my friend fancies you, Oh! What a way to begin it all |
I bet that you look good on the dancefloor |
But if you're thinkin about my baby, It don't matter if you're black or white |
And it's all in my head, but she's touching his chest now, he takes of her dress now... |
Come up to meet you, tell you I'm sorry, you don't know how lovely you are |
You can't always get what you want, but if you try sometimes you just might find, you get what you need |
Can't you find some other guy? The end has no end... |
SWAN LAKE, MADRID 2011
Produced by Sugar Lane
Photography by Andrea Anastasio
Editing and Costumes by Sugar Lane
Location: Cristal Palace, Madrid
CAST
Prince Siegfried – Gonzalo de Benito
Benno von Sommerstern (Prince’s friend) – Pablo LĆ³pez de Rivera
Benno’s Girlfriend – MarĆa RisueƱo DomĆnguez
Odette (White Swan) – Sugar Lane
Odile (Black Swan) – Reyes Arnal RisueƱo
Swan’s friend – RocĆo La Funete
Mientras William y Kate daban el sĆ quiero nuestro professor nos propuso hacer un tocado inspirado en Philip Treacy y las bodas reales.
El mĆo es de fieltro verde y naranja y me sirviĆ³ para comprender por quĆ© los sombrereros siempre han tenido fama de estar un poco chiflados, resulta que los productos quĆmicos que utilizan para dar forma a sus fantĆ”sticas ideas desprenden vapores que les afectan un poco. La formula mĆ”gica utilizada para dar cuerpo al fieltro de mi tocado es 100gr de polyvinyl pyrrolidone para un litro de alcohol… vamos, que con el colocĆ³n que me pillĆ© es fĆ”cil ser creativa!
While William and Kate were getting married our professor asked us to make a headdress inspired by Philip Treacy and royal weddings.
Mine is made out of orange and green felt, and made me realize why hatters are supposed to be a little bit nuts. It turns out that the chemical products used to give form to brilliant ideas give off some toxic steam. The magic formula I used for the felt is 100gr of polyvinyl pyrrolidone mixed in 1l of alcohol… of course I was a little high, so all the creativity flew and this is the output.
Las faldas largas son una de mis prendas favoritas, quizĆ”s por ese toque de princesa que nos hacen sentir… Hoy he decidido aprovechar el buen tiempo y lucir colores… serĆ” que es primavera!
Long skirts are one of my favorite garments, maybe thanks to that princess touch we feel wearing one… Today I’ve decided to enjoy Spring in Technicolor!
Hace un par de meses me encargaron parte del vestuario para el musical de HĆ©rcules, y la verdad es que me tocĆ³ hacer la parte bonita; los vestidos de Meg y las Musas.
Este fue el resultado, quƩ os parece?
A couple of months ago I made part of the costumes for Hercules musical, and I was lucky cause I did the cute part; Meg and the Muses dresses.
This is the final work, what do you think?
El Verano estĆ” tardando en llegar y, aunque ya hace sol, las maƱanas siguen siendo fresquitas. Yo disfruto de esta primavera tardĆa con jeans y una chaqueta de piquĆ© con un corte retro.
Summer is not really here yet and, even though it’s sunny, mornings are still fresh. I enjoy this late spring in jeans and a retro jacket.