WHERE: Sagunto, Valencia, SPAIN
WHEN: May 2014, 1 day
WITH: Family (+4)
HOW: Car from Madrid
WEATHER: Sunny
Sagunto es una pequeƱa ciudad cercana a Valencia y conocida por su castillo y teatro romano. EstƔ bien para hacer una paradita si estƔs por la zona, la zona alta del castillo es enorme, aunque de dificil acceso, y el teatro romano ha sido reconstruido sobre lo que quedaba en ruinas, que era poco...
Sagunto is a small city near Valencia, know by its castle and roman theatre. It's a good option to stop by or for a one day trip if you are around. The fort area is huge, but the access is complicated, and the theatre was recently rebuilt, but you can still see part of the original structure...
LO MEJOR/THE BEST:la comida en los jardines/terraza de Espai Gaeta/ lunch at Espai Gaeta patios
LO PEOR/THE WORST: la restauraciĆ³n moderna del teatro / the modern rehabilitation of the thetre
ConocĆ©is Sagunto? Os gustarĆa ir? Comentad abajo!
Have you ever been to Sagunto? Would you like to visit? Comments below!
Buenos dĆas! Arrancamos la semana con un toque retro, esta vez de inspiraciĆ³n cincuentera y "Grease" total! Ya sabĆ©is que de lejos veo poco (o nada) y las gafas son mi salvaciĆ³n... Esta temporada me apetecĆa algo mĆ”s arriesgado, asĆ que elegĆ estas de ojo de gato, quĆ© ademĆ”s de muy vintage son muy nerd :) La chupa de cuero equilibra el look, donde los toques de rojo son indispensables. Feliz semana!
Good morning! Let's start the week with a retro touch, this time inspired by the 50's and Grease! You know I need glasses in open spaces, and this time I was bold enough to go for something different, so I've chosen cat eye frames, vintage and nerd at the same time, don't you love it? :) The perfecto jacket balances the outfit, where pops of red are the highlight. Have a great week!
Hoy quiero enseƱaros una idea sencillĆsima para adornan cualquier rincĆ³n o mesa con flores sin necesidad de un ramo complicado y carĆsimo. Se puede hacer con casi cualquier flor. Con amapolas queda muy delicado, tambiĆ©n podĆ©is mezclar flores distintas, yo os recomiendo salir a la calle y cortar las que mĆ”s os gusten. Yo os enseƱo mi versiĆ³n con rosas rojas, que quedan muy vistosas y ademĆ”s huelen genial! Feliz finde!
Today I wanna show you a really simple idea of floral arrangement. You can decorate any table or corner like this, instead of a complicated and expensive bouquet. It works with almost any flower, poppies look lovely and delicate, you can even mix flowers, go outside and pick whatever you like. I'm showing you my red roses version, which looks great and smells fantastic! Have a happy weekend!
En Marruecos aun existe una industria textil a medida, por lo que se pueden encontrar mercerĆas y tiendas de telas con mucha variedad. Yo en una mercerĆa soy como un niƱo en una tienda de chuches, asĆ que os podĆ©is imaginar cĆ³mo disfrutĆ©. Lo mĆ”s curioso es que venden bobinas de seda de todos los colores para trenzar y hacer las pasamanerĆas y adornos de las prendas.
In Morocco there's still a custom made textile industry, so there are plenty of haberdasheries and fabric shops. I feel like a child at a candy store when I enter a haberdashery, so you can imagine how much I enjoyed. The silk yarn to make passementerie and clothes adornments is something I hadn't seen in my life, at least not like this.
La gracia de la primavera es que cada dĆa es una sorpresa! Una tarde vas por el Retiro con sandalias y al dĆa siguiente vuelves a sacar el abrigo... A mĆ mientras hayan flores y mariposas revoloteando, todo me va bien! AsĆ que sacad las botas, los paraguas y saltad en los charcos!
The funny thing about spring is that everyday is a surprise! One day you are walking in the park wearing sandals and the next morning you are back inside your coat... I'm happy with anything as long as there are flowers and butterflies around! So put your boots on, open your umbrellas and dance in the rain!
Inauguro la secciĆ³n de "Mercados" con un resumen de los zocos marroquĆes. Las verduleras bereberes de TĆ”nger son de lo mĆ”s pintoresco, aunque algo agresivas. Hay un mundo de babuchas y zapatos de piel en todos los colores, comodĆsimos, pero con un fuerte olor a piel. Las especias y legumbres se compran a granel en casi todas las tiendas, y la moda local se centra en las chilabas de colores. Pasen y vean!
I star the "Markets" section with a mix of moroccan souks. Berber sellers are a nice view, but quite aggressive if you approach them camera in hand. There's a whole world of babouches and leather shoes, comfy but with a strong leather smell. Spices and lentils are sold in bulk everywhere, and local fashion focuses on colorful jellabas. Take a look!
Como ya os dije, esta semana acudĆ a una merienda en Le Pain Quotidien, dĆ³nde LAF nos presentĆ³ su nueva colecciĆ³n de joyas y bisuterĆa Playmobil. La verdad es que los playmobil son parte de nuestra infancia, asĆ que a todos nos encantan, y poder llevarlos como accesorios de una forma elegante y divertida es una delicia! ConocĆais esta marca? LlevarĆais alguna de estas piezas? Feliz finde!
As I told you, this week I had coffee at Le Pain Quotidien, where LAF, a spanish brand, introduced us to their new collection of Playmobil jewelry. Playmobil are part of our childhood, so we all love them, and getting the chance to wear them as an accessory in a smart and fun way is adorable! Did you know this brand? Would you wear it? Have a good weekend!