Este bolso me encantĆ³ desde la primera vez que lo vĆ. El diseƱo imitando a la tĆpica bolsa de papel marrĆ³n enrollada me parece ideal, tan sencillo como ir a comprar unas manzanas a la fruterĆa. Y ademĆ”s tiene un tamaƱo ideal. QuĆ© os parece?
This bag was love at first sight. The minimal design inspired by brown paper bags is as simple as great. And it gives any look a casual touch, as if you are coming from the grocery with a bag of carrots. The size is just perfect. What do you think?
Esta capa ya os la he enseƱado otras veces, pero con este tiempo primaveral se ha convertido en la prenda ideal! Si querĆ©is una no dudĆ©is en decĆrmelo! QuĆ© tal vuestro fin de semana? ya estĆ”is de vacaciones?
I've shown you this cape before, but with the spring here it is the perfect garment! If you want one just send me an email! How's your weekend going? Are you already on vacation?
Sugar Lane ha llegado a 100.000 visitas! Y para agradecƩroslo he creado esta pulsera de seda en mis tres colores favoritos. 5 de mis seguidores podrƔn conseguir una muy pronto!!! Para participar en el sorteo solo tenƩis que:
1- Ser seguidores del blog a travƩs de GFC o Google+
2- Dejar un comentario con vuestro email y diciendo cuƔl es vuestro post favorito.
Sugar Lane has reached 100.000 visits! And to thank you I have created this silk bracelet in my three favorite colors. 5 of my followers will get one very soon!!! To enter you just have to:
1- Follow my blog on GFC or Google+
2- Leave a comment with your email address saying which one is your favorite post.
Ya es primavera! Y para disfrutar de los primeros rayos de sol nada mejor que un paseo por Recoletos. Os recomiendo una parada en la FundaciĆ³n Mapfre para ver las obras bohemias e impresionistas traĆdas del MusĆ©e d'Orsay y otra en la Biblioteca Nacional, donde ahora se exponen los grabados de Durero.
Spring is finally here! And the best way to enjoy the first rays of Sun is taking a walk on Recoletos. If you get the chance you should stop by FundaciĆ³n Mapfre to check the bohemian and impressionist works from the MusĆ©e d'Orsay. And there's an etching exhibition by Durero at the National Library of Spain.
Los 6 pasos para hacer el Equipaje Perfecto / The 6 steps to make the Perfect Luggage
By Unknown - Friday, March 22, 2013
Hacer el equipaje es un arte, y cuando se viaja solamente con una maleta de cabina mucho mas.
Seguro que todas os habƩis preguntado "QuƩ me llevo?" delante de la
Samsonite vacĆa y habĆ©is entrado en modo pĆ”nico alguna vez. Hoy os traigo la
lista mƔgica para el equipaje perfecto: unas 30 prendas que puedes combinar en
looks cĆ³modos y chic para descubrir cualquier lugar del mundo.
Packing is an art, especially when you travel with just a piece of hand-luggage. I'm sure you have eventually panicked in front of an empty Samsonite asking yourself what to pack. Today I bring you my magic list for a perfect luggage: around 30 items you can mix in endless comfy and chic looks to discover any place on Earth.
Te
vas de vacaciones? Sigue estos pasos y a la vuelta me lo cuentas!
Are you going on vacation? Follow the steps and tell me about it when you return.
Os acordĆ”is del IOU Project? Hoy os traigo un Ćŗltimo look con una de sus chaquetas y os presento mi selecciĆ³n personal de prendas Ćŗnicas para esta temporada, todas esperando su final feliz! Si acabas siendo su dueƱo espero tu foto y tu historia!
Do you remember IOU Project? Today I bring you the latest look with one of the jackets and I introduce you my personal selection of unique items for this season, they're all waiting their "happily ever after"! If you end up owning one, send me your picture and your story!
El fin de semana se celebrĆ³ la Feria de Moda Vintage en Madrid, que, ademĆ”s de un montĆ³n de prendas y accesorios antiguos, contĆ³ con una exposiciĆ³n de trajes de alta costura de Eloisa Bercero.
Last weekend I attended the Vintage Fashion Fair in Madrid, which, apart from lots of antique clothes and accessories, showed some of the gowns own by Eloisa Bercero in a haute couture exhibition.
Un grupo de bloggers asistimos a la inauguraciĆ³n de esta y tuvimos la oportunidad de charlar tranquilamente con EloĆsa, una mujer apasionada de la moda que nos contĆ³ cĆ³mo desde los 5 aƱos pedĆa vestidos por su cumpleaƱos en vez de muƱecas. EmpezĆ³ admirando a Juanjo Rocafort y se ha pasado la vida coleccionando arte en forma de vestidos que llegĆ³ a enmarcar, fue amiga de grandes diseƱadores y consiguiĆ³ a los 70 aƱos su gran sueƱo; desfilar como modelo. Pese a vestir alta costura de los grandes diseƱadores le estĆ” agradecida a Zara por hacer posible que todo el mundo pueda vestir bien, se considera modelo antes que coleccionista porque naciĆ³ para ello, y consiguiĆ³ que se nos saltase alguna lĆ”grimilla hablĆ”ndonos de sus recuerdos de Gianni Versace y su vestido favorito... Sra. Bercero, encantada de conocerla!
I attended the opening with a group of bloggers and had a nice chat with EloĆsa herself. A woman passionate and in love with fashion. She wanted dresses as a birthday gift instead of dolls since she was 5, started liking Juanjo Rocafort designs and ended up collecting art in form of dresses throughout her life, she even framed them and hang them in the wall of her living room. Friend of the greatest designers she made her dream come true at the age of 70, walking the ramp as a model. Despite dressing just couture, she appreciates Zara for letting everyone dress properly with affordable prices. She believes she's a model instead of a collector, and made us shed a tear with her memories of her friend Gianni Versace and her favorite dress... Mrs. Bercero, nice to meet you!