Mariano Fortuny y Madrazo: De Granada a Venecia, Centro Cultural CajaGranada
Buenos dĆas! Este invierno tuvo lugar en Granada la exposición Mariano Fortuny y Madrazo: de Granada a Venecia, asĆ que no dudĆ© en organizar una escapada para conocer un poco mĆ”s de este increĆble artista. Ya hace aƱos el Museo del Traje le dedicó una exposición en Madrid, donde tienen una buena colección suya en la exposición permanente, y por supuesto tengo pendiente visitar el Palacio Fortuny en Venecia, pero Granada me pilla mĆ”s cerca y siempre es un lujo pasear por sus calles.
Good morning! There was a Mariano Fortuny y Madrazo exhibition in Granada this Winter, so I knew I had to plan a short trip there to get to know this incredible artist a little bit better. There was a very good exhibition years ago at the Museo del Traje in Madrid, where there is a good selection of Fortuny pieces in their permanent collection, and of course I still have pending a visit to the Fortuny Museum in Venice, but Granada was closer and it is always a good plan to visit.
Las que me seguĆs desde hace tiempo recordarĆ©is que mi admiración por Fortuny llega a tal punto que hace aƱos me obsesionĆ© un poco y acabĆ© haciendo mi propio vestido Delphos, que podĆ©is ver aquĆ. La cosa se me fue de las manos y acabĆ© haciendo un par mĆ”s...
If you have been following me for a while, you might remember my love for Fortuny, to the point I was so obsessed years ago that I ended up making my own Delphos, which you can see here. And it actually went out of control and I made more than one...
Mariano Fortuny y Madrazo era hijo, nieto y sobrino de pintores, y se crĆo en Granada con la influencia artĆstica de su familia, que ademĆ”s coleccionaba tejido exóticos, muebles antiguos y otras piezas, la caracterĆstica luz de su ciudad natal, y las formas geomĆ©tricas con las que estĆ” decorada la Alhambra.
Mariano Fortuny y Madrazo was the son, grandson and nephew of painters, and he grew up surrounded by his artistic family, who also collected exotic fabrics, vintage furniture and other pieces of art, the beautiful light of his hometown, and the geometric decorations at the Alhambra.
Pasó unos aƱos en ParĆs y Alemania, y terminó asentĆ”ndose en Venecia, donde su gran interĆ©s por las óperas de Wagner lo llevó a colaborar con el teatro. Fortuny ideó y desarrolló sistemas para la iluminación escĆ©nica, cĆŗpulas y difusores, y tambiĆ©n vestuarios para diferentes obras.
He spent some years in Paris and Germany, and ended up in Venice, where his great admiration of Wagner led him to collaborate with different theatres. Fortuny invented and created. systems for stage illumination, domes and light diffusers, and also costumes for several plays.
Estas son algunas de sus creaciones para la representación de Otello en el Palacio Ducal de Venecia:
These are some of his creations for Otello, played at Venice palace:

Estos tres trajes pertenecen a su colección de indumentarias exóticas:
This are 3 pieces from his exotic coastumes collection:
Junto a su mujer Henriette trabajaba en diferentes tĆ©cnicas de impresión y estampación, creando dos empresas en Venecia dedicadas a fabricar papeles pintados, tejidos estampados, fotografĆas...
Together with his wife Henriette, he worked on different printing techniques, creating two companies in Venice that produced painted papers, printed fabrics, photographies...
Uno de sus diseƱos mĆ”s conocidos es el velo Knossos, de seda con estampados geomĆ©tricos, para el cual creó una fĆbula especial para sujetarlo.
One of his most known designs is the Knossos veil, made of silk with geometric prints, and hold by a custom designed pin: