MaƱana es San ValentĆn, asĆ que hoy les dedico el post a ellos, los chicos guapos y barbudos con tirantes y sombrero. La MFSHOW tuvo lugar hace unos dĆas, y yo no quise perderme el desfile de Tenkey en el Circo Price de Madrid. La noche la protagonizaron modernos y hipsters con pantalones remangados, calcetines de colores, borsalinos y gorras, tirantes y rebecas, a caballo entre los gangsters del Cotton Club en los aƱos 20 y los abuelos de un pueblo manchego a dĆa de hoy. Yo, quĆ© querĆ©is que os diga, quedĆ© encantada! Feliz fin de semana!
Tomorrow is San Valentine, so I want to dedicate this post to men. I attended Tenkey show at MFSHOW a few days ago and loved every single thing I saw! Have a lovely weekend!
Agosto se ha acabado, y las vacaciones también pero, antes de volver a la rutina y a los sweaters, quiero compartir con vosotros algunas imÔgenes de la fiesta blogger que celebramos en Las Rozas Village, donde Amparo Fochs seleccionó lo mejorcito de las firmas europeas y pasamos una tarde estupenda con cena, cocktails y risas! Qué tal ha ido vuestro mes de agosto?
August is over, and so are holidays but, before going back to routine and sweater, I wanna share with you a few images of the bloggers party we celebrated at Las Rozas Village, where Amparo Fochs selected the best of a few european brands and we had a lovely evening having dinner, cocktails and a good laugh! How was your August?
Esta semana asistà al Fashion Business Network organizado por la ALCE y AEMPYMES en el Café Larios donde, ademÔs de conocer a gente muy emprendededora, pudimos disfrutar del desfile de complementos De La Riva con modelos peinadas por Blow Dry Bar, no os lo perdÔis!
This week I attended the Fashion Business Network organized by ALCE and AEMPYMES at Larios CafƩ, where we met a lot of interesting entrepreneurs and got to see a fashion show by De La Riva Complementos, with hairstyles by Blow Dry Bar, check it out!
El fin de semana pasado participĆ©, junto con otros diseƱadores y artistas, en el Ciento y Pico Market de Madrid. Fue una experiencia genial y quiero dar las gracias a todos los que me visitasteis, no tengo palabras! Algunos ya erais buenos amigos y a otros me encantó conoceros. AsĆ que este post os lo dedico a vosotros! A los que posasteis y a los que no, y a los que hacĆ©is que Sugar Lane siga creciendo cada dĆa! Feliz fin de semana y felices vacaciones! Yo ya estoy disfrutando de las mĆas, lo podĆ©is comprobar en Instagram ;)
Last weekend I was part of the Ciento y Pico Market, in Madrid, with several designers and artists. It was a wonderful experience and I want to thank everyone who visited me, there's no words to say how happy you made me! Some of you were already good friends, and I loved meeting some others. So this post is to you all! To the ones who posed and the ones who didn't, and to all of you who make Sugar Lane grow day by day! Have a happy weekend and enjoy your holidays! I'm already enjoying mine, and you can see it on Instagram ;)
Esta semana se celebró la Fashion & Bloggers Date by SModa en el CĆrculo de Bellas Artes de Madrid. Pudimos conocer las propuestas de varias firmas de moda entre amigos bloggers, con buena mĆŗsica, un catering muy original y regado con gin tonics! FelĆz fin de semana!
The Fashion & Bloggers Date by SModa took place this week in Madrid. Several brands introduced us to their new collections. It was a fun evenning surrounded by friends, good music, an original catering and flowing gin tonics! Have a great weekend!
Como ya os dije, esta semana acudĆ a una merienda en Le Pain Quotidien, dónde LAF nos presentó su nueva colección de joyas y bisuterĆa Playmobil. La verdad es que los playmobil son parte de nuestra infancia, asĆ que a todos nos encantan, y poder llevarlos como accesorios de una forma elegante y divertida es una delicia! ConocĆais esta marca? LlevarĆais alguna de estas piezas? Feliz finde!
As I told you, this week I had coffee at Le Pain Quotidien, where LAF, a spanish brand, introduced us to their new collection of Playmobil jewelry. Playmobil are part of our childhood, so we all love them, and getting the chance to wear them as an accessory in a smart and fun way is adorable! Did you know this brand? Would you wear it? Have a good weekend!
Ayer estuve en un evento de lo mas primaveral! Pasamos la tarde en Las Rozas Village aprendiendo a hacer coronas de flores gracias a Verde Pimienta, no os lo perdƔis!
Yesterday I attended a very springy event! We spent the evening at Las Rozas Village learning how to make flower crowns thanks to Verde Pimienta, check it out!
La semana pasada asistà al desfile de Tot-Hom en Barcelona. He seleccionado las propuestas que mÔs me han gustado para esta primavera-verano, desde frescos vestidos blancos hasta colores intensos para la noche, pasando por originales estampados, transparencias, espaldas protagonistas y cinturas marcadas que se asoman por debajo de chaquetas cortas y tops de lineas muy rectas. Qué os parece?
Last week I attended Tot-Hom fashion show in Barcelona. I've selected my favorite looks from this Spring/Summer collection. I love the fresh white dresses, intense colors for night gowns, original prints, transparencies, eye-catching backs, and enhanced waists under cropped tops and jackets. How do you like it?
En el post anterior os enseƱƩ las flores, y hoy tocan las luces! Ayer celebramos Diwali, con fuegos artificiales, lamparitas de aceite, dulces, petardos y muchas, muchas luces! Feliz semana!
I showed you flowers on my previous post, and today is time for lights! Yesterday we celebrated Diwali, with fireworks, diyas, sweets, crackers and many, many lights!!! Have a great week!
Buenos dĆas! El martes celebramos el festival de Karwachauth, y me ha parecido uno de los festivales mĆ”s bonitos de la India asĆ que, aunque no pude hacer muchas fotos porque tuve las manos ocupadas toda la noche, quiero compartirlo con vosotros y explicaros cómo funciona.
Good morning! I celebrated Karwachauth festival on tuesday, and so far is the most beautiful festival I've seen in India. I couldn't take many pics cause I kept carrying stuff in my hands the whole night, but I wanna share it with you and explain a little to my non indian readers.
Karwachauth es un festival hindĆŗ celebrado especialmente por las mujeres del norte y que consiste en ayunar durante todo el dĆa por la salud y la felicidad de sus maridos. Ahora tambiĆ©n lo celebran las que estĆ”n prometidas y las solteras que buscan pareja, se ha convertido en una especie de San ValentĆn...
Karwachauth is a one day festival celebrated specially by north Indian married women, who fast during the whole day for the health and happiness of their husbands, or fiances, or boyfriends...
Ya llevo un par de semanas en la India, asĆ que os irĆ© enseƱando cositas de mi vida por aquĆ. Hoy quiero empezar con las imĆ”genes del festival de Ganesh, el dios hindĆŗ con cabeza de elefante (del que ya os hablĆ© hace unos aƱos AQUĆ). Los indios mantienen figuras de Ganesh durante 10 dĆas en sus casas, adorĆ”ndolo dĆa y noche, y el Ćŗltimo dĆa, fecha del nacimiento, lo llevan en procesión hasta el mar y lo hunden para que vuelva a nacer, conmemorando asĆ su cumpleaƱos. Yo lo he vivido en Mumbai, donde se calcula que unas 200.000 figuras de todos los tamaƱos se han sumergido este aƱo. La playa de Chowpatty a la maƱana siguiente era un poema.
Today I wanna show you some pics of Ganpati Visarjan in Mumbai, one of the many hindu festivals, where they immerse the God in the sea so he can be reborn. Stay tuned for more Indian posts coming soon!
Podéis ver fotos diarias y algún video en mi Instagram!
You can see daily pics and some videos on my Instagram!