Gabrielle Chanel - Fashion Manifesto, V&A Museum (Part 1)

By Sugar Lane - Monday, May 20, 2024

Buenos días! Hoy comparto con vosotras la primera parte de la exposición "Gabrielle Chanel - Fashion Manifesto", que tuve la suerte de poder visitar en el V&A Museum de Londres. La exposición hace un recorrido por los diseños de Chanel desde su creación hasta la muerte de su fundadora, y terminó hace unas semanas, así que, si no pudisteis asistir, aquí os dejo un buen resumen. La verdad es que, pese a ser una de las casas de moda más importantes, Chanel nunca ha sido de mis favoritas, y la anterior exposición que vi (podéis recordarla aquí), me dejó un poco fría, aunque me llamó la atención la delicadeza de las costuras y muchos detalles como plisados que solo se aprecian muy de cerca. Pero os confieso que esta exposición me conquistó! Puede que la linea Chanel no sea mi estilo, pero el trabajo que hay detrás de cada pieza, los tejidos, botones, plisados, jaretas, pedrería, aplicaciones... son una auténtica maravilla, que se aprecia solo si nos paramos a observar muy de cerca.

Good morning! Today I'm sharing the first part of "Gabrielle Chanel - Fashion Manifesto" exhibition, which I was lucky to visit at V&A Museum in London. The exhibition showcases Chanel designs from its creation until the founders death, and it ended a few weeks ago, so, in case you did not get to attend, here is a recap. Chanel is one of the main fashion houses in the world but, to be honest, it's never been one of my favorites and the previous exhibition I attended (which you can remember here), left me somehow cold, even when some delicate stitches and pleated details caught my attention. But I must confess, this exhibition conquered my heart! Chanel line might not be my style, but the work behind each piece, the fabrics, the buttons, the pleats, beads, appliques... are really marvelous and something to observe up close.

Coco Chanel influyó y modernizó la moda femenina durante sus 60 años de carrera. Ella era una mujer activa e independiente, que creaba prendas para mujeres como ella, dando prioridad a la comodidad y la facilidad de movimientos, desafiando así la alta costura tradicional.  Fue capaz de fusionar el estilo con la ropa práctica, la utilidad con el lujo, y lo femenino con lo masculino, influyendo así más allá de la moda.

Coco Chanel influenced and modernized women fashion during her 60 year career. She was an active independent woman who created garments for women like herself, prioritizing comfort and movement, against traditional haute couture. She managed to merge style and practicality, utility and luxury, as well as femeninity and masculinity, influencing beyond fashion.

 
Sus primeros diseños y tiendas fueron de sombreros, abriendo en París en 1909 y años después en Deauville y Biarritz. Poco a poco fue introduciendo prendas de punto inspiradas en la ropa de hombre y la ropa deportiva, que fueron un éxito entre las clientas adineradas que disfrutaban de estos destinos de costa.

Her first designs were hats, opening a studio in Paris in 1909, and years later in Deauville and Biarritz. She added jersey garments, inspired in menswear and sportwear, and it was a success among wealthy women who enjoyed these coast destinations lifestyle.
 


 
Entre los años 20 y los 30, Chanel establecio su estilo con prendas de lineas minimalistas y colores neutros como el blanco, beige y negro. 

During the 20s and 30s, Chanel defined her style with minimal lines and neutral colors like white, beige and black.




 
De vez en cuando introducía algo de color como el rojo intenso o el azul noche.
 
Eventually she would include intense red or night blue.



 
Y aunque sus prendas eran de lineas sencillas, a menudo incluía estampados y aplicaciones de flores. 
 
And even when her clothes had simple lines, she would often include floral prints and apliques.



 
Me encanta como combina el forro de los abrigos con el estampado del vestido, y cómo las flores van recortadas siguiendo la forma del estampado. 
 
I love how she matched the coat linning to the dress print, and how she would follow the sape of its petals.




 
Este vestido parece muy simple, pero si miráis bien, el estampado además va bordado con lentejuelas, y va entallado en pecho y abdomen con paneles abotonados. 
 
This looks like a simple dress, but if you look closer, the print is also embroidered with sequins, and its fitted to the front with buttoned panels.


 
Qué os parece este cuello? 
How do you like this collar?


 
Los tejidos fueron clave en su carrera. Chanel innovó continuamente, desde la utilización del punto y el tweed en la alta costura, hasta la búsqueda de nuevos materiales y la creación de sus propias fábricas en Francia e Inglaterra, siempre buscando la calidad. Colaboró con fabricantes diseñando estampados que se comercializaban bajo su nombre, e incluso una de sus fábricas proporcionaba tejidos a otros grandes couturiers como Dior y Balenciaga. 

Textiles were key in her career. Chanel always innovated, from using jersey and tweed in houte couture, to sourcing new materials and creating her own factories in France and England, always in search of quality. She collaborated with manufacturers, designing prints that would be commercialized under her name. One of her factories even produced fabrics for other great couturiers like Dior and Balenciaga.

 
Chanel tenía una estrecha relación con los británicos, que comenzó con su relación con el británico Arthur "Boy" Capel, así se introdujo en la alta sociedad británica y tenía contactos como el duque de Westminster, el duque de Windsor y Winston Churchill. Este círculo y sus deportes también sirvieron de inspiración para usar el punto y el tweed en sus colecciones. 

Chanel had a close connection to Britain, since she started her relation with Arthur "Boy" Capel and was intorduced to british high society. She had contracts like the duke of Westminster, the duke of Windsor and Wiston Churchill. These people and the sports they played, inspired her to use jersey and tweed in her collections.





Sus diseños también llegaron al teatro y el cine, pero eso ya lo vimos más a fondo en la exposición de Chanel y Picasso.

Her designs also made it to the stage and the big screen, but we already talked about that on the Chanel and Picasso exhibition.

 
Chanel equilibraba sus lineas simples con ricos tejidos, a menudo incluyendo bordados y pedrería, que en ocasiones decoraban puños o cuellos, y algunas veces cubrían toda la prenda. 

Chanel blanced her simple lines with rich fabrics, often including embroidery and beading, which could adorn cuffs and collars, or be all over the clothes.


El negro era un color asociado a los uniformes del servicio y al luto, pero Chanel consiguió ponerlo de moda y que todas las mujeres quisieran un vestidito negro en sus armarios. Algo sencillo, universal y revolucionario, que llegó a compararse con el coche Ford.

Black was the color of service uniforms and mourning, but she made it chic and made every chic woman want a little black dress in their closets. Something simple, universal and revolutionary, which was compared to Ford cars at that time.




 
Los vestidos de noche de Chanel se caracterizaban por complejas técnicas que daban como resultado algo sencillo, ligero y con la sensación de flotar. Chanel jugaba con las líneas y los volúmenes, utilizando la sutileza de los encajes y transparencias propios de la lencería, introduciendo perlas, pedrería o tejidos con brillo, balanceándose así en el lujo austero, delicado y con mucho movimiento.

Evening wear was made with complex techniques that resulted in something simple, light and floating. Chanel experimented with lines and volumes, using subtle lace and transparencies from lingerie, adding pearls, beads or shimmery fabrics, balancing austere luxury, dleicated and with lots of movement.









 








 
 
 




 









 
Estos vestidos no están hechos de telas brillantes, están formados por miles de cuentas que forman el tejido.
 
These dresses are not made of sparkling fabric, they are formed with thousands of beads that create this effect.


 
En 1939 Chanel cierra la Maison debido a la Segunda Guerra Mundial. Pasarían unos cuantos años hasta que volviese a abrir las puertas. 
 
In 1939 Chanel closed the Maison due to World War II. A few years would pass before she reopend.

Espero que os haya gustado este post de la exposición, porque quedan otras dos partes que os compartiré pronto... Os gusta Chanel? Qué es lo que más os ha llamado la atención? Contadme en comentarios!

I hope you liked this post, cause there are two more parts coming soon... Do you like Chanel? Did anything catch your attention? Tell me in the comments!

  • Share:

You Might Also Like

20 Déjame tu opinión 😉 Leave your opinion

  1. What a beautiful collection. Reminds me of a lot of the clothes they wore on Downtown Abbey.

    ReplyDelete
  2. What an amazing exhibit! I would have loved to see it!

    Jill - Doused in Pink

    ReplyDelete
  3. ¡qué tremendo espectáculo! Muchísimas gracias por compartir Sara y permitirnos visitarla a quienes no pudimos físicamente. Besos rojos por doquier

    ReplyDelete
    Replies
    1. Un placer Inma, quedan un par de posts más! ;)

      Delete
  4. So beautiful. I’d wear these pieces today. Thank you for sharing.
    www.rsrue.blogspot.com

    ReplyDelete
  5. Really interesting exhibition, these clothes are gorgeous.

    ReplyDelete
  6. Las exposiciones del V&A son espectaculares y las fotos que publicas son maravillosas. Desde luego que los detalles de la confección son únicos, son auténticas obras de arte. No sé si has visto las series de Balenciaga y Dior pero en ambas se habla también de la historia de Chanel y me parecieron muy buenas e interesantes.

    ReplyDelete
    Replies
    1. La verdad es que sí, super interesante el V&A! La de Balenciaga sí la he visto, gran labor de vestuario! Y la de Dior estoy a medias. Deseando ver también la de Karl Lagerfeld que estrenan ahora ;)

      Delete
  7. How exciting to get to attend this exhibit. She really was a head of her time. And made ground breaking fashion. I know there is some controversy around her, but when it comes to fashion she had a major impact. LOVE all the photos.

    Allie of
    www.allienyc.com

    ReplyDelete
    Replies
    1. There's always been controversy around her, but the clothes are simply amazing.

      Delete
  8. Que maravilla de exposición y que suerte poder haberla visitado, ¡feliz fin de semana!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gracias, la verdad es que tengo mucha suerte :)

      Delete
  9. Thank you for sharing your experience from the "Gabrielle Chanel - Fashion Manifesto" exhibition at the V&A Museum.

    ReplyDelete

Gracias por aportar tu opinión, pregunta o sugerencia, esta comunidad crece gracias a vuestra participación. Descubrirás mucho más en mi Newsletter mensual.
😉
Thank you for your opinion, question or suggestion, this community grows thanks to your feedback. You will discover much more on my monthly Newsletter.