Mariano Fortuny y Madrazo: De Granada a Venecia, Centro Cultural CajaGranada

By Sugar Lane - Monday, May 23, 2022

Buenos días! Este invierno tuvo lugar en Granada la exposición Mariano Fortuny y Madrazo: de Granada a Venecia, así que no dudé en organizar una escapada para conocer un poco más de este increíble artista. Ya hace años el Museo del Traje le dedicó una exposición en Madrid, donde tienen una buena colección suya en la exposición permanente, y por supuesto tengo pendiente visitar el Palacio Fortuny en Venecia, pero Granada me pilla más cerca y siempre es un lujo pasear por sus calles.

Good morning! There was a Mariano Fortuny y Madrazo exhibition in Granada this Winter, so I knew I had to plan a short trip there to get to know this incredible artist a little bit better. There was a very good exhibition years ago at the Museo del Traje in Madrid, where there is a good selection of Fortuny pieces in their permanent collection, and of course I still have pending a visit to the Fortuny Museum in Venice, but Granada was closer and it is always a good plan to visit.

Las que me seguís desde hace tiempo recordaréis que mi admiración por Fortuny llega a tal punto que hace años me obsesioné un poco y acabé haciendo mi propio vestido Delphos, que podéis ver aquí. La cosa se me fue de las manos y acabé haciendo un par más...

If you have been following me for a while, you might remember my love for Fortuny, to the point I was so obsessed years ago that I ended up making my own Delphos, which you can see here. And it actually went out of control and I made more than one...

  

Mariano Fortuny y Madrazo era hijo, nieto y sobrino de pintores, y se crío en Granada con la influencia artística de su familia, que además coleccionaba tejido exóticos, muebles antiguos y otras piezas, la característica luz de su ciudad natal, y las formas geométricas con las que está decorada la Alhambra. 

Mariano Fortuny y Madrazo was the son, grandson and nephew of painters, and he grew up surrounded by his artistic family, who also collected exotic fabrics, vintage furniture and other pieces of art, the beautiful light of his hometown, and the geometric decorations at the Alhambra.

 






Pasó unos años en París y Alemania, y terminó asentándose en Venecia, donde su gran interés por las óperas de Wagner lo llevó a colaborar con el teatro. Fortuny ideó y desarrolló sistemas para la iluminación escénica, cúpulas y difusores, y también vestuarios para diferentes obras.

He spent some years in Paris and Germany, and ended up in Venice, where his great admiration of Wagner led him to collaborate with different theatres. Fortuny invented and created. systems for stage illumination, domes and light diffusers, and also costumes for several plays.

 


 


Estas son algunas de sus creaciones para la representación de Otello en el Palacio Ducal de Venecia:

These are some of his creations for Otello, played at Venice palace:






 
Su pasión por la luz hizo que, además de iluminación teatral, inventase originales lámparas que siguen comercializándose hoy en día. 

His passion for light made him create, apart from stage illumination, unique lamps that are still sold nowadays.
 

 
 
Pero si hubo un campo en el que se centró su investigación, fue el de los tejidos. Maravillado por la colección de tejidos de su familia, siguió coleccionando tejidos y prendas antiguos y exóticos, además de experimentar creando los suyos propios, que teñía, estampaba y plisaba con ingeniosas técnicas que aun siguen siendo un misterio.  

But, if there was a field where he researched, it was fabrics. Amazed by his family fabric collection he carried on acquiring vintage and exotic pieces, and experimented creating his own, dying, printing and pleating them with  tools and. techniques that remain a mistery.

 

 

 






 
Muchos de sus estampados están inspirados en la Alhambra y otras imágenes granadinas. 
 
Many of his prints were inspired by the Alhambra and other images from Granada.








 

Estos tres trajes pertenecen a su colección de indumentarias exóticas: 

This are 3 pieces from his exotic coastumes collection:

 

 

  

Junto a su mujer Henriette trabajaba en diferentes técnicas de impresión y estampación, creando dos empresas en Venecia dedicadas a fabricar papeles pintados, tejidos estampados, fotografías...

Together with his wife Henriette, he worked on different printing techniques, creating two companies in Venice that produced painted papers, printed fabrics, photographies...

 

  

 

 

Uno de sus diseños más conocidos es el velo Knossos, de seda con estampados geométricos, para el cual creó una fíbula especial para sujetarlo.  

One of his most known designs is the Knossos veil, made of silk with geometric prints, and hold by a custom designed pin:


 
 
En sus creaciones de moda podemos ver la gran predilección que tenía Fortuny por el terciopelo, la seda y las gasas que transparentan. 

We can see how much he loved velvet, silk and transparencies in his creations.
 
 
 





 


 
Muchas de sus creaciones quedaron inmortalizadas en fotografías e incluso en cuadros de su mujer que él mismo pintó. 

Many of his designs were inmortalized by photographies or paintings that he made of his wife.
 
 
 
 
Además fotografíaba todas sus creaciones, dejando un buen registro de su obra.    
 
They also photographed every creation, so there is a good inventory of his work.
 

 
El negocio fue creciendo gracias al éxito de sus prendas, que causaron furor en la alta sociedad de la época. Esto le permitió seguir creando e investigando en otros campos, como el de los colores y los pigmentos, llegando a comercializar sus témperas. 

His business grew thanks to the clothes succes, which were very popular among high society women. This allowed him to continue investigating colors and pigments, even selling his own temperas.




 
Sin duda el vestido Delphos fue su mayor éxito, realizado en seda plisada gracias a una máquina inventada por él, y disponible en una gran variedad de colores únicos. Se guardaba enrollado en su caja para conservar el plisado y se ajustaba al cuerpo de cada señora con unos cordones que fruncen y se atan, todo rematado con cuentas de cristal de murano. 

Delphos dress was his greatest hit, made in silk pleated with one of his inventions, and available in a wide array of unique colors. It was stored in its round box to mantain the pleats, and you could adjust it to. your body with some built-in laces, all finished with Murano glass beads.


 

 
 
 












 
 Irónicamente, la exposición no estaba muy bien iluminada, con muchos vestidos expuestos a contraluz, luces que reflejaban sobre todas las vitrinas y cables por todos lados que creaban sombras molestas. Pero a pesar de esto, la exposición fue muy completa, reflejando a la perfección lo polifácético que era Fortuny. La exposición tenía mezcla de pintura, libros y documentos, fotografías, videos, herramientas utilizadas, bocetos, tejidos y vestidos, tanto de las cosas que influyeron e inspiraron a Fortuny, como la danza serpentina de Isadora Duncan, como de sus propias creaciones, casi todas conservadas por el Museo Fortuny.
 
Ironically, the exhibition was not very well lit, with many dresses back-lit, lights reflecting on all the exhibitor glasses, and wires everywhere creating annoying shadows. But, apart from that, the exhibition was really complete, showing perfectly how diverse were Fortuny interests and activities. The exhibition was a mix of paintings, books and documents, photographies, videos, tools, drawings, fabrics and clothes, of both Fortuny's inspirations, like the serpentine dance by Isadora Duncan, and his own creations, most of them prreserved by the Fortuny Museum.

Habíais oído hablar de Fortuny? Qué os parece la exposición?
Had you heard about Fortuny before? What do you think of the exhibition?

  • Share:

You Might Also Like

14 Déjame tu opinión 😉 Leave your opinion

  1. It's a shame that the exhibition wasn't as well lit as you wanted but it's great that they have these pieces and that you were able to go and admire them :)

    Hope you had a good weekend!

    Away From The Blue

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, of course it was great to attend and see all of it :)

      Delete
  2. I've studied Fortuny when I was at the Fashion Academy, youve been so llucky to had the chance to see his creations from real! It had to be a very interesting experiece!
    It's a pity for the light, anyway....
    XO
    S
    https://s-fashion-avenue.blogspot.com

    ReplyDelete
    Replies
    1. I also studied him, these was a great experience!

      Delete
  3. This all costumes and canvas area absolutely stunning. It is awesome that you had a chance to see them from real.

    Have a lovely weekend

    ReplyDelete
  4. Me encanta y que bien que la pudieras disfrutar. :)

    ReplyDelete
  5. Hello S,
    Thank you for sharing with us this artist that I confess I don't know. From what I see from the exhibition, his artistic universe is very rich! As an admirer of fabrics and patterns, I could only love to have seen this exhibition, how lucky you are!
    xoxo

    marisasclosetblog.com

    ReplyDelete
  6. spacy room with a lot of great collections...
    love to see the collections one day

    ReplyDelete

Gracias por aportar tu opinión, pregunta o sugerencia, esta comunidad crece gracias a vuestra participación. Descubrirás mucho más en mi Newsletter mensual.
😉
Thank you for your opinion, question or suggestion, this community grows thanks to your feedback. You will discover much more on my monthly Newsletter.