Comiendo con los Ojos: Hakkasan Miami

By Sugar Lane - Thursday, July 04, 2019

Buenos días! Hace muchísimo que no os traía a un restaurante por aquí, así que hoy os llevo a cenar a Hakkasan en Miami, donde teníamos mucho que celebrar; el cumpleaños de Carlos y nuestro compromiso! El restaurante se especializa en recetas tradicionales de la cocina cantonesa con influencias contemporáneas y, para probar un poco de todo, pedimos el menú degustación. Y champagne!

Good morning! It's been a really long time since the last time I took you out to have dinner, so today I'm taking you to Hakkasan in Miami, where we had a lot to celebrate; Carlos birthday and... drumroll please, our engagement! The restaurant focuses on traditional Cantonese recipes with contemporary influences and, to try a little bit of everything, we ordered the tasting menu. And champagne!


Empezamos con un bocado de ternera ahumada al té de jazmín y ensalada de micro mezclum. Yo adoro el té de jazmín, así que me encantó probarlo así. La ternera no se vé, pero estaba debajo de lo verde!

We started with a Jasmine tea smoked beef and micro greens. I adore jasmine tea, so loved this bite. You can not see the beef with so much green, but it was there!


Seguimos con unos trocitos de pepino con salsa picante y sésamo. El frescor del pepino contrasta de maravilla con el picante, aunque estaba demasiado fuerte para comérselo todo...

We continue with spicy cucumber with sesame. The freshness of the cucumber against the spiciness was wonderful, but it was too strong to finish it off.


A continuación capelán crujiente, lo más parecido a unos boquerones fritos españoles. Estaban ricos, aunque yo me quedo con los boquerones. La presentación con la blonda me mató.

Next comes a crispy capelin fish, reminded me of Spanish fried anchovies. They were nice, but I prefer anchovies. And the dolly almost killed me.


Y ahora llega mi parte favorita, porque todo lo que sean dim sums, momos y cualquier versión de dumplings me apasiona! La presentación aquí mejora bastante y los 3 bocados deliciosos.
And now my favourite part, cause dim sums, momos or any kind of dumpling is mouthwatering! The presentation here improved a lot.

Primero un har gow de gamba con huevas de pescado. Muy jugoso con el caldito.
The first one was shrimp had gow with fish roe. Yummy.


Seguimos con uno de cordero picante, muy bien sazonado e increíblemente sabroso.
Second was a tasty spicy lamb dumpling, with an intense flavour.


Y por último esta joyita; de langosta con un poco de pan de oro. Fantástico!
And the third was this jewel; lobster dumpling with golden leaf. Fantastic!


De entrante nos sirven el tradicional pato pequinés con lechuga, apio y un pan hojaldrado. Estaba muy bueno, el pato jugoso con la piel crujiente y la salsa muy buena. El pan estaba demasiado graso, pero con el apio se equilibraba un poco. Es un plato que me encanta, pero no estaba tan bueno como el que hacen en el Golden Sun de Estepona o en el Hoy Wong de New York.

The appetiser was the tradtional Pekin duck, served with lettuce, celery and Chinese baked flatbread. It was good, the duck was juicy in had a crispy skin and the sauce was very good. The bread was too oily, but kind of balance with the celery. I love this dish, but it wasn't´t as great as the one at Golden Sun in Estepona or the one at Hoy Wong in New York.



Pasamos a los platos principales, que para ser un menú degustación eran desproporcionadamente grandes, y no pudimos con todo.
Entrées were ridiculously big for a tasting menu, so we couldn't´t eat everything.

Empezamos con lubina chilena al carbón con tofu en salsa szechuan. Muy bueno, el pescado en su punto con un sabor intenso al humo del carbón. Este sí nos lo comimos.
We start with charcoal grilled Chilean sea bass with tofu in Szechuan sauce. Wonderful, the fish was perfectly cooked and the intense charcoal smoke was delightful. We manage to finish it.


Después un arroz frito con gambas. Bastante decepcionante, tampoco es que sea un plato complejo, pero me lo esperaba diferente al que te traen a casa cuando llamas a un chino. Le podían haber puesto alguna gamba más o algo de sal para animarlo...
Then it came a shrimp fried rice. Really disappointing, not that the dish is very complex, but at least I expected something different from the rice I eat from any Chinese takeaway. They could add a couple more shrimp, or a pinch of salt to make it better...


Nos olvidamos del arroz y seguimos con un salteado de venado con champiñones, que estaba también muy bueno. Curioso probar este tipo de carne en una elaboración china.
We forget the rice and carry on with a stir-fry venison with white mushroom, which was very nice. Really interesting to try this kind of meat in a Chinese elaboration.


Y un platazo de raíz de loto con bulbo de lirio y salsa de trufa negra. Un plato muy aromático y delicioso, pero con una presentación desastrosa. Con la cuarta parte de cantidad habría bastado y, dado que es un menú degustación podrían empatarlo con algo de delicadeza porque, al fin y al cabo, ¿hay algo más delicado que lotos, lirios y trufas?

And big plate of lotus root with Lilly bulb in black truffle sauce. Very aromatic and delicious, but the plating was awful. Less than half of it was more than enough and, since this is a tasting menu they could have presented it more delicately cause, what's more delicate than lotus, lilies and truffle?


Para terminar una de mis mezclas favoritas; chocolate y plátano! Un esponjoso coulant de chocolate con un corazón cremoso y un helado buenísimo de plátano, adornado con trocitos de plátano marcados a la plancha y salsa de caramelo salado. Me recuerda mucho a un postre que hacía Carlos hace unos años. El broche perfecto para esta ocasión.

We finish with one of my favourite pairs; chocolate and banana! A spongy chocolate coolant with a melting heart and wonderful banana ice cream, decorated with some seared banana and salted caramel sauce. It reminded me of a dessert Carlos used to make some years back. The cherry on top for this special occasion.


Conocéis Hakkasan? Qué os gustaría probar?
Did you know Hakkasan? What would you like to try?

  • Share:

You Might Also Like

11 Déjame tu opinión 😉 Leave your opinion

  1. Un super menu sin duda, pero no se si yo comeria todo esto..... no soy nada de picantes. El postre me parece espectacular. Un beso.

    ReplyDelete
  2. This food look so delicious! Have a beautiful day.
    https://chicchedimamma.com/

    ReplyDelete
  3. Felicidades por vuestro compomiso!! Y qué pinta tenía la comida...
    un beso

    www.curly-style.com

    ReplyDelete
  4. All dishes look incredibly tasty I would love to dine there one day xoxo Cris
    https://photosbycris.blogspot.com/2019/07/avila-world-without-limits.html

    ReplyDelete
  5. WOW this is a dinner, I would love to join. Would be fun to try everything on here.

    ReplyDelete
  6. Wow this is such a lovely dinner.
    The Food Looks so amazing.

    take a look at my BLOG and my INSTAGRAM

    ReplyDelete
  7. Congrats on your engagement! The food looks so tasty too!

    Hope that you had a lovely weekend :)


    Away From Blue

    ReplyDelete
  8. Congrats! All looks so delicious :)

    kisses

    ReplyDelete
  9. Que buenísima pinta tenía todo, ¡un beso guapa, y enhorabuena por vuestro compromiso! :)


    www.luciagallegoblog.com

    ReplyDelete
  10. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  11. yummiest food
    https://www.stylebasket.in/

    ReplyDelete

Gracias por aportar tu opinión, pregunta o sugerencia, esta comunidad crece gracias a vuestra participación. Descubrirás mucho más en mi Newsletter mensual.
😉
Thank you for your opinion, question or suggestion, this community grows thanks to your feedback. You will discover much more on my monthly Newsletter.