Hoy toca look informal, de esos para patear Madrid un domingo. En las fotos aun llevaba medias, pero lo cierto es que me las acabƩ arrancando un rato mƔs tarde por el calor! Y vosotros quƩ tal llevƔis el cambio climƔtico???
Today I'm wearing a casual outfit, perfect for endless sundays in the city. I'm still wearing tights in the pictures, but I actually had to remove them a few minutes later cause it was too hot! How are you dealing with climate change???
Bienvenidos al "veroƱo", esa Ć©poca del aƱo en que se puede ir sin calcetines y con gorro de lana! Afortunadamente cae alrededor de Halloween, asĆ que sed creativos!!! Hoy combino dos tendencias de esta temporada; el terciopelo y los culottes, muy de moda, pero nada nuevo... el pantalĆ³n es de hace 3 o 4 aƱos, y la chaqueta rescatada del baĆŗl de los recuerdos. QuĆ© os parece el terciopelo, os apuntĆ”is a esta tendencia?
We're still having pretty warm days in Spain, it's that time of the year when we can wear wool hats and naked ankles altogether! Luckily it's almost Halloween, so be creative!!! Today I've matched two fall trends; velvet and culottes, very in at the moment, but nothing new... the pants are 3 or 4 years old, and the blazer I can't even remember. How do you like velvet for autumn days?
Hoy me salto el DIY de la semana para hablaros de un proyecto y, sobre todo, para pediros que colaborĆ©is. Ya sabĆ©is que no suelo pediros nada, pero vuestra ayuda hace falta ;) La fundaciĆ³n Khanimambo junto con el blog Velocidad Cuchara han organizado una colecta para equipar un comedor para 400 niƱos del sur de Mozambique, y nos ponen facilĆsimo colaborar a desde una web que han creado para ello.
Ya tienen el espacio y a las personas, pero todavĆa faltan muchas cosas como la cocina o las mesas. Os pido que aportĆ©is vuestro granito de arena, desde 1€, todo es bien recibido y podĆ©is elegir a quĆ© irĆ” destinada vuestra donaciĆ³n (y se puede pagar con tarjeta o Paypal!) AQUĆ tenĆ©is la web con todo bien explicadito, ya sabĆ©is lo que significa Khanimambo???
La tendencia "matchy-matchy", es una de las protagonistas del momento, lo que aquĆ en EspaƱa se llama "a juego" desde siempre. Yo me apunto a ella con este conjunto de lunares que me encanta, y que me pienso poner tanto junto como separado combinĆ”ndolo con otras prendas. AquĆ le he dado un toco parisino con la boina roja, quĆ© os parece?
Matchy-matchy trend is one of the season's favorite, and I'm wearing it in this polka dots set, with a french touch thanks to the beret. I think I'm gonna wear it a lot, also separately matched with different clothes, how do you like it?
El DIY de hoy parece algo complicado, pero he tardado bastante mĆ”s en escribirlo que en hacerlo. Vamos a transformar una manta polar en una chaqueta-capa-poncho, llamadlo como querĆ”is, no deja de ser una bata-manta chic que vale igual de abrigo otoƱal que para estar en casa calentita. Hoy reciclo la tĆpica Polarvide de IKEA, aunque esta tiene historia...
Today's DIY looks complicated, but I actually took longer writing it than making it. We are transforming a polar blanket into a jacket-cape-poncho, call it whatever, you can wear it as an autumn coat or at home to stay warm. Today I'm recycling the typical IKEA Polarvide throw, but this is a special one...
Cuando lleguĆ© a estudiar a Dortmund acabĆ© en una habitaciĆ³n triste y frĆa (aunque tenĆa un buen vestidor) y decidĆ que entre el clima alemĆ”n y la habitaciĆ³n estilo prisiĆ³n acabarĆa deprimida, asĆ que tenĆa que decorarla bonita y con un presupuesto mĆnimo. CambiĆ© las horrendas cortinas por un par de mantas de IKEA a 3€, que ya llevan los agujeritos para colgarlas de los ganchos y son lo suficiente espesas para no dejar pasar la luz (Erasmus del mundo, tomad nota ;)) Y luego volvĆ a Madrid y hasta ayer las mantitas salvavidas habĆan estado en el trastero. Una manta llena de recuerdos la reciclo en esta prenda y aprovecho para dedicar el post de hoy a Hanna, Sanna, MĆ³nica, Liz, Ale y todos los que corrieron las cortinas de mi dormitorio por aquel entonces ;)
When I landed in Dortmund I ended up in a sad and cold student room (although it had a walk-in closet) and I realized that German weather and the prison-style room made me feel depressed, so I had to make it pretty in a low-cost budget. I changed the horrible curtains for a couple of 3€ IKEA blankets, they already had the holes so I could hang them easily and they were thick enough for a window with no blinders (Erasmus students, take note ;)) And then I went back to Madrid and the blankets have been in the storage room until now. A blanket full of memories that I'm recycling into this garment, and I also want to dedicate the post to Hanna, Sanna, MĆ³nica, Liz, Ale, and everyone who opened those curtains once upon a time ;)
Buenos dĆas! El look de hoy es sencillo y cĆ³modo, ideal para pasear a la perra, que tiene una obsesiĆ³n con mis jeans blancos... Aprovecho para recomendaros, por si no las conocĆ©is aun, a las hermanas Lafuente y su blog Diary of Style, y las ilustraciones de Sara Herranz, de quien me declaro muy fan!
Good morning! Today's outfit is comfy and simple, perfect for dog-walking, yeah, my bitch is obsessed with white jeans... And this is the perfect excuse to introduce you, if you don't know them already, the Lafuente sisters and their blog Diary of Style, and Sara Herranz illustrations, totally love them!
Hoy vengo de "inspiraciĆ³n Balmain" porque me encantan sus claves para este otoƱo/invierno: Cinturas muy marcadas, tonos khaki y detalles estampados de leopardo. La falda es de hace unos aƱos, cuando el efecto "retorno" de las Spice Girls inundĆ³ mi armario, no bromeo, esos unifomes militares en el desfile de Victoria's Secret se grabaron a fuego en mis retinas, os acordĆ”is?
Today I'm "Balmain inspired" cause I love the proposals for this fall/winter: tight waistline, khaki colors and leopard print details. The skirt is an oldie, I got it after the Spice Girls "comeback" effect, no kidding, those military uniforms at Victoria's Secret show marked my heart, do you remember them?
WHAT: Gelato (Helado - Ice cream)
MADE OF: Leche, nata, azĆŗcar y sabores (fruta, frutos secos, chocolate...) - Milk, cream, sugar and flavors (fruit, dry fruits, chocolate...)
SERVED: A cualquier hora, helado y en un cono - Whenever, frozen and on a cone
WHERE: Italia
ROMA:
BARI:
MATERA:
OSTUNI:
GRAVINA:
ALTAMURA:
GALLIPOLI:
LEUCA:
LECCE:
MADE OF: Leche, nata, azĆŗcar y sabores (fruta, frutos secos, chocolate...) - Milk, cream, sugar and flavors (fruit, dry fruits, chocolate...)
SERVED: A cualquier hora, helado y en un cono - Whenever, frozen and on a cone
WHERE: Italia
Inauguro la secciĆ³n gastronĆ³mica con una degustaciĆ³n de los mejores helados italianos, especialmente en Puglia. Ya sabĆ©is que la comida es una de mis grandes pasiones, y cuando viajo planeo mis recorridos segĆŗn en quĆ© pastelerĆa quiero desayunar o en quĆ© terraza quiero cenar, asĆ que hoy os traigo una selecciĆ³n de helados y heladerias italianas.
Here starts the food section, with a selection of the best italian icecreams, especially in Puglia. You know food is one of my passions, and wherever I travel I plan my tour according to where I wanna have breakfast or in which rooftop I wanna have dinner, so here is a list of the best gelati and gelaterias in every city.
ROMA:
- Grom: cadena internacional con helados muy cremosos, prueba el especial del mes! / International company serving creamy ice creams, try the flavor of the month!
BARI:
- San Marco: Helados artesanos de sabores originales, el de Creme Anglaise estĆ” divino / Traditional ice creams and special flavors, Creme Anglaise is to die for.
MATERA:
- I Vici degli Angeli: Helados artesanales con ingredientes naturales / Traditional ice creams with natural ingredients.
OSTUNI:
- Tentazioni: HeladerĆa en la plaza con sabores tĆpicos, recomiendo los de frutas / GelaterĆa at the main square with basic flavors, fruits are my choice
GRAVINA:
- Gran Caffe Gambrinus: Local abovedado con buenos helados, cafƩs y granizados / Vaulted bar with good ice creams, coffee and granitas.
ALTAMURA:
- Bar Aurora: El seƱor Peppino se pasa las tarde despachando helados espectaculares y panzerotti / Mr. Pepino serves ice creams and panzerotti non-stop every evening.
- Mokambo: PequeƱo bar en la plaza, creo que he probado todos sus sabores, me quedo con los de chocolate (fondente, al pepperoncino...) / Small bar at the main square, I think I tasted every flavor, and I'm loyal to chocolate (fondente, al pepperoncino...)
GALLIPOLI:
- Martinucci: Cadena de la zona de Puglia con la mayor variedad de sabores. Es una cafeteria/pastelerĆa para los amantes del dulce que prefieran sentarse y tomarse una copa llena de helados, siropes, nata y sombrillitas / Company from Puglia with the widest variety in flavors. It's also a cafĆ© where sweet lovers can have a table; crepes, pancakes, waffles, banana splits...
LEUCA:
- Villa Ramirez: Tiene una terraza frente al paseo marĆtimo y los helados chorrean hasta el codo / You can eat an ice cream watching the promenade while it melts all the way down to your elbow
LECCE:
- Pasticceria Natale: Infinitos sabores, aquĆ tengo que volver! / Infinite flavors, I have to come back here!
Y lo mejor de los helados italianos es que siempre se piden de dos sabores, no como en espaƱa, que si quieres dos bolas diferentes te cobren mĆ”s, asĆ que la gracia es ir probando combinaciones hasta dar con la mezcla perfecta! Cioccolato + Pistacchio, Cremolata + Ricotta e Fichi, Fondente + Fragola, Cremolata + Pesche, Cioccolato al Pepperoncino + Banana...
And the best thing about italian ice cream is you have to order two flavors each time, so you can taste different combinations until you find your perfect mix: Cioccolato + Pistacchio, Cremolata + Ricotta e Fichi, Fondente + Fragola, Cremolata + Pesche, Cioccolato al Pepperoncino + Banana...
Llevaba mucho tiempo queriendo hacer este DIY, y la verdad es que no sĆ© por quĆ© no lo he hecho antes, es rapidĆsimo y super sencillo. Ademas es la forma perfecta de reciclar un reloj viejo que tenga la correa estropeada. TambiĆ©n podĆ©is usar un paƱuelo que tenga algĆŗn enganchĆ³n o emplear algĆŗn resto de tela que os guste. Y si lo que querĆ©is es un reloj nuevo, aprovecho para volver a recomendaros Cuponation, con descuentos especiales para la web de relojes Clicktime. Feliz fin de semana!
I had been thinking of this DIY for a long time, and honestly, I don't know why it took me so long, cause it's super easy and fast. It's also the perfect way of recycling an old watch with a spoilt strap or a scarf with some imperfections. You can try with different fabrics and prints according to your taste. Have a lovely weekend!
Los culottes se han convertido en mis pantalones favoritos del momento, no me los quito, a las arrugas me remito... Son lo mĆ”s cĆ³modo que se inventĆ³ desde el chĆ”ndal, pero al marcar cintura son mucho mĆ”s chic! Hoy ya me vĆ©is con unos tonos mĆ”s otoƱales, pero sigue siendo un look fresco. QuĆ© tal llevĆ”is el "entretiempo"?
Culottes have become my favorite pants at the moment, can't stop wearing them, the wrinkles prove it... They're super comfy and feminine thanks to the tight waist. Today I'm wearing autumn colors, and yet it's a fresh outfit. What about you? How are you dealing with this season change?
WHERE: Polignano a Mare, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: friends (+3)
HOW: Car from Altamura (1hr)
WEATHER: Hot
WEARING: Chic Denim
WEARING: Chic Denim
Antes de ir al aeropuerto para volver a casa, hice una Ćŗltima parada en Polignano a Mare, muy cerca de Bari. Es como si las casas colgadas de Cuenca diesen al mar, mas o menos. Es un pueblo pequeƱo construĆdo sobre un acantilado que da al mar turquesa. Tiene una pequeƱa caleta donde baƱarse, y algunas cuevas en las rocas con vistas al mar. Se ha convertido en un lugar de moda donde viene celebrities internacionales a celebrar su boda, y no me extraƱa porque es un sitio de cuento. Y en cuanto a tiendas hay un par de sitios muy recomendables! Por un lado el taller de Peppino Campanella, un artista que hace curiosos objetos luminosos, lĆ”mparas y esculturas con cristales y espejos, al fondo del taller hay una terraza con unas vistas maravillosas. Y por otro la Ć³ptica Seripierri, con una colecciĆ³n fantĆ”stica de gafas vintage. Y por Ćŗltimo, la estatua del cantautor italiano nacido aquĆ, Domenico Modugno... Volareee... Uooooh... Cantare... Uoh Oooo!
I made a last stop in Puglia before taking the plane back to Spain and visited Polignano a Mare, really close to Bari. It's a lovely village built on a cliff facing the turquoise sea. It has a small beach and some rock caves with pretty nice views. The place has become a wedding destination for many celebrities lately, no wonder why! And if you are into shopping, don't miss Peppino Campanella studio, where he makes light objects, lamps and sculptures with glass and mirrors, the backyard of the studio is a big balcony with an amazing view. If you like vintage, go to Seripierri optic, where they have a fantastic collection of vintage eyewear. And finally visit the statue of Domenico Modugno, the italian singer famous for his song Volareee... Uooooh... Cantare... Uoh Oooo!
Este OtoƱo/Invierno se va a llevar el "total white", o lo que mi madre llama, de toda la vida, reĆrse del tiempo en su cara! Y es que me temo que el blanco total queda muy fashion porque parece mĆ”s una imagen de Steven Meisel que una tendencia real en las calles. Yo lo pongo en prĆ”ctica ahora que aun hace buen tiempo, porque en pleno diciembre no creo que me veĆ”is asĆ, para entonces espero haber aceptado que se acabĆ³ el verano... Feliz semana!
One of the many Fall/Winter trends this season is "total white", what my mom has always called laughing in the weather's face! And I'm afraid it looks so trendy cause it seems to be a Steven Meisel image more than a real trend on the streets. I'm wearing it now that the weather is still kind, probably you won't see me like this in december, hopefully by then I'll have accepted summer is over... Have a good week!
WHERE: Salento, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014
WITH: friends (+4)
HOW: Car
WEATHER: Hot
WEARING: Bikini
WEARING: Bikini
Las playas del sur de Italia son maravillosas, algunas de rocas y otras de arena, bastante estrechas pero con unas aguas turquesas cristalinas de las que no salir nunca. De hecho el agua es donde mejor se estĆ”, porque en cuanto sales tienes que darte tortas para plantar la toalla... Siempre habĆa oĆdo eso de que en Italia hay que pagar para ir a la playa, algo que para mĆ, siendo espaƱola, es una locura absurda! Pero hay matices, como en todo.
Beaches in the south of Italy are wonderful, some of rocks and some of sand, pretty narrow but with turquoise transparent waters you'll never want to leave. In fact, the water is the best place to stay, cause the moment you come out you'll face some trouble to lay your towel down... I had always heard in Italy you have to pay to go to the beach, which to me, coming from Spain, it's as absurd as crazy! But of course there's always a way out...
Jeremy Scott es a la moda lo que Andy Warhol fue a la pintura, y su Ćŗltima colecciĆ³n para Moschino es lo que muchas soƱƔbamos de niƱas: el armario de Barbie a escala real! Tras haber incorporado a personajes como Bart Simpson o Bob Esponja en sus colecciones o sacar a desfilar a las camareras de McDonalds con bolsos inspirados en Chanel, ahora ha revolucionado la semana de la moda con vestidos inspirados en la rubia de piernas infinitas con la que jugĆ”bamos de pequeƱas, y yo, ya os podĆ©is imaginar, estoy encantada y caigo en la cursilerĆa del rosa chicle como una polilla atraĆda por la luz... QuĆ© os parece esta tendencia? Os vestirĆ©is de Barbie Malibu o sois mĆ”s de Bob Esponja? Feliz fin de semana!
Jeremy Scott is to fashion what Andy Warhol was to painting, and his latest collection for Moschino is what every girl dreamt as a kid: a real scale Barbie closet! After introducing cartoons like Bart Simpson or Sponge Bob in his designs or making McDonalds waiters walk the ramp with Chanel-inspired bags, now he's shaken up Fashion week with dresses inspiret by the infinite legs blondie, and of course I'm loving it! So I've been drawn to the pink kitsch as a moth to a flame... How do you like this trend? Will you wear Barbie Malibu clothes or are you more into Sponge Bob? Have a happy weekend!
WHERE: Lecce, Puglia, ITALY
WHEN: August 2014, 1 day
WITH: friends (+4)
HOW: Car from Mancaversa (45mins)
WEATHER: Hot
WEARING: Casual Denim
WEARING: Casual Denim
Lecce es conocida como la Florencia del sur, y es famosa por el estilo Barroco Leccese y la gran cantidad de edificios y monumentos importantes. Yo la visitĆ© en un dĆa y la verdad es que me faltaron ojos para ver todo lo que hay!
Lecce is known as The Florence of the South thanks to the amount of historical monuments, most of them with their own Leccese baroque style. I visited it in one day, but I would have stayed a couple more, too much to see!
Tengo debilidad por las camisas de hombre, especialmente si huelen a aftershave... Me encanta "cogerlas prestadas" y ponƩrmelas tanto de vestido como remetidas con jeans. Esta ya tiene unos aƱos, pero, como los cuadros no pasan de moda, sigue siendo un bƔsico, que esta vez combino con unos vaqueros rotos blancos. Vosotras tambiƩn cogƩis ropa prestada???
I have a thing for men shirts, specially if they smell like aftershave... I love "borrowing" them and wearing them as a dress or tucked in jeans. This one is a few years old, but plaid is a classic, so now I wear it with white ripped jeans. Do you also borrow clothes???