Este vestido fue un amor a primera vista, ya os lo enseñé en primavera, y la verdad es que me resulta cómodo y me lo estoy poniendo bastante. En esta ocasión le he dado un toque boho con los accesorios, qué os parece? Con qué lo combinaríais vosotras?
This dress was love at first sight, I already wore it this spring, and I'm actually wearing it a lot, since I feel amazing in it. This time I'm giving a boho twist with the accessories, how do you like it? Any ideas on how would you wear it?
El DIY de hoy es súper sencillo y rapidísimo. Vamos a darle un toque diferente a un capazo añadiéndole algo de pasamanería y pompones, esta vez a juego con los shorts del último DIY.
Today's DIY is super easy and fast. We're givin a different twist to the traditional straw basket, adding some passementerie and pompoms, matching the shorts in my last DIY.
WHERE: Figueres, Girona, SPAIN
WHEN: June 2014, 1 day
WITH: Family (+3)
HOW: Car from L'Estartit (45 mins)
OPENS:9-18h (Summer 9-20h)
TICKET:12€ (included with Dalí Theatre and Museum)
Dentro del Teatro y Museo Dalí se encuentra la exposición de una fantástica colección de joyas diseñadas por Salvador Dalí. Desde iconos religiosos hasta puro arte surrealista como el Ojo del Tiempo o un corazón de rubíes que late de verdad! Cúal es vuestra favorita?
Inside Dalí Theatre and Museum you can find the fantastic jewels collection designed by Salvador Dalí. From religious icons to pure surrealist art, like the Eye of Time or a rubies heart that actually beats! Which one is your favorite?
LO MEJOR/THE BEST: las joyas con movimiento / jewels with movement
LO PEOR/THE WORST: La multitud de turistas / the touristic crowd
Conocéis el Museo? Os gustaría ir? Comentad abajo!
Have you ever been the Museum? Would you like to visit? Comments below!
Los pantalones de seda estampada se han convertido en mi básico de las tardes de verano! Por la mañana soy más de shorts ;) Me encanta combinarlos con una prenda sencilla arriba y muchas pulseras. Esto es lo que llevé puesto para conocer Platea, el local de moda en Madrid, pudisteis ver algo en mi instagram (@sugar_lane). Qué tal va el verano? Habéis descubierto alguna sitio recomendable???
Printed silk pants have become my summer evenings basic! I'm basically wearing shorts every morning ;) I love matching them with a simple top and many bangles. This is what I wore to Platea, the place to be seen this summer in Madrid, you could see it on my instagram (@sugar_lane). How's your summer going? Any fancy place to share???
WHERE: Pubol, Girona, SPAIN
WHEN: May 2011, 1 day
WITH: Family (+4)
HOW: Car from Barcelona (90 mins)
WEATHER: Cloudy
WEARING: Casual denim
Púbol es un minúsculo pueblo del Empordá, pero con mucha fama gracias a su castillo, reformado por Dalí. Fue un regalo para Gala, su esposa, y aquí pasaron sus últimos días, pero no al mismo tiempo. El Castillo se puede vivistar como casa/museo, está lleno de curiosidades como los elefantes del jardín, la fuente con cabezas de Wagner, los coches de Gala, un ajedrez en forma de dedos y la fantástica colección de vestidos de Alta Costura de la mujer del artista. Pasen y vean!
Pubol is a ridiculously small town in the Empordá, but well known for its castle, rebuilt by Dalí. It was a present for Gala, his wife, where they spent their last days, but not at the same time. You can visit the house-museum filled with endless pieces of art: elephant sculptures in the garden, a fountain with Wagner heads, Gala's cars, a finger-shaped chess game and the wonderful Couture dresses collection, all worn by the artist's wife. Check it out!
Buenos días! Empiezo la semana con un look casual compuesto por básicos de verano y estrenando los shorts DIY con pompones. He apostado por los tonos neutros y materiales naturales, como la paja del sombrero y el bolsito, el algodón de la blusa y los pompones y la piel de las sandalias Kolhapuris. Qué os parece?
Good morning! I start the week in a casual outfit formed by summer basics and wearing the DIY pompom shorts. I've focused on neutral shades and natural materials, like the straw in the hat and bag, the blouse and pompoms in cotton and my Kolhapuri chappals in leather. How do you like it? Have a lovely week!
Esta semana asistí al Fashion Business Network organizado por la ALCE y AEMPYMES en el Café Larios donde, además de conocer a gente muy emprendededora, pudimos disfrutar del desfile de complementos De La Riva con modelos peinadas por Blow Dry Bar, no os lo perdáis!
This week I attended the Fashion Business Network organized by ALCE and AEMPYMES at Larios Café, where we met a lot of interesting entrepreneurs and got to see a fashion show by De La Riva Complementos, with hairstyles by Blow Dry Bar, check it out!
Los vestiditos de verano son el gran invento! Son cómodos, frescos, femeninos y no hace falta ni pensar cómo combinarlos: sandalias y bolso neutros y voilà! Este me encanta porque las rayas azules son veraniegas sin ser las típicas marineras, y el rollo camisón inocente tiene su gracia! Os gusta?
Little summer dresses are just wonderful! Comfy, fresh, femenine, and you don't even have to bother matching them with anything: basic sandals and bag and voilà! I love this one cause stripes are summery, but not the typical navy, and the naive nightdress wave it's kinda cute, don't you think?
Little summer dresses are just wonderful! Comfy, fresh, femenine, and you don't even have to bother matching them with anything: basic sandals and bag and voilà! I love this one cause stripes are summery, but not the typical navy, and the naive nightdress wave it's kinda cute, don't you think?
WHERE: Peratallada, Girona, SPAIN
WHEN: May 2011, 1 day
WITH: Family (+4)
HOW: Car from Barcelona (90 mins)
WEATHER: Sunny, fresh
Peratallada es un pueblo medieval muy pequeño del Empordá. Se visita rápido en un día y es muy tranquilo para pasear.
Peratallada is a medieval town in the Empordá. It doesn't take long to visit, and is really quite to walk in the streets.
Me encanta el verano porque nos permite experimentar más con la moda gracias a los diferentes escenarios que nos proporciona. Desde ir a trabajar por la mañana, hasta una cenita en cualquier terraza, pasando por una tarde de relax en la piscina o la playa, algo de turismo en algún pueblito o unas copas en la azotea de moda. Ni sé las veces que me puedo cambiar de ropa en un día de verano, pero la opción más cómoda siempre es la que va sobre un bikini! En esta ocasión unos shorts de seda fresquitos y una camiseta básica para ir a la piscina, con algún accesorio y 2 básicos de verano: el capazo y las cuñas de esparto. Pasad una buena semana!
I love summer cause we can experiment with fashion much more according to different plans. Morning at the office, afternoon at the pool or the beach, maybe some tourism in a village, dinner outside or drinks at a rooftop. I have no idea how many times I change my clothes in a summer day, but the most easygoing is the one I wear covering a bikini! This time is silk shorts and a basic tee to the swimming-pool, with some accessories and 2 summer basics: the straw basket and espadrilles wedges. Have a great week!
WHERE: Figueres, Girona, SPAIN
WHEN: June 2014, 1 day
WITH: Family (+3)
HOW: Car from L'Estartit (45 mins)
OPENS:9-20h
TICKET:12€
El Teatro-Museo Dalí es el mayor atractivo de Figueras. Os podría contar muchas cosas, pero mejor que lo veáis vosotros!
The Dalí Theatre-Museum is the main attraction in Figueres. I could tell you a lot about it, but it's better if you see it!
Llevaba tiempo con ganas de unos shorts con pompones, he visto muchos modelos, pero ninguno me convencía, hasta que me he puesto manos a la obra. Yo he elegido madroños en crudo para que sean más ponibles, pero con colores también quedan muy bien, y como los madroños sin más me parecían un poco sosos, les he añadido una pasamanería de algodón en el mismo tono. Además he reciclado unos jeans pirata, porque todos los shorts vaqueros con los que me encuentro son demasiado cortos, y lo de ir enseñando culete prefiero dejarlo para la playa!
I wanted a pair of pompom shorts since last summer, but somehow I didn't really liked any model for me, so I decided it was time for a new DIY project. I've chosen beige pompoms so I can wear them with anything, but they also look great in colors, and, as they looked dull on their own, I've added some cotton passementerie in the same color. I've also recycled a pair of old jeans, since normal shorts were way tooooo short for me!
WHERE: Cadaqués, Girona, SPAIN
WHEN: June 2014, 1 day
WITH: Family (+14)
HOW: Sailing from L'Estartit (3hrs)
WEATHER: Sunny
WEARING: Boho Chic
Cadaqués es uno de los pueblos pesqueros con más encanto del Empordá, y famoso por haber atraído a artistas como Picasso, Duchamp, Lorca y, por supuesto, Dalí, cuya casa-museo se encuentra en la cala de Port Lligat. Es un lugar perfecto para una excursión en barco desde cualquier punto de la Costa Brava.
Cadaqués is a charming fishermen village at the Empordá, famous thanks to artists such as Picasso, Duchamp, Lorca and, of course, Dalí, who has his house-museum at Port Lligat. It's the perfect place for a day excursion if you are sailing the Costa Brava.
Las empinadas callejuelas del pueblo, encaladas en blanco, con ventanas pintadas en azul y buganvillas trepando por las fachadas son una delicia. Las terrazas de la bahía el lugar ideal para tomar algo y observar el ajetreo de la plaza con su mercadillo, las barcas saliendo del puerto saliendo a pescar y los locales que van a las playas con sus alpargatas y sus capazos.
The white up-and-down narrow streets are splashed with blue windows and colorful bougainvilleas climb up the walls. The terraces by the bay are the perfect spot to have a drink while you observe the hustle and bustle of the plaza market, the small boats going fishing and the locals walking to the beach wearing espadrilles and carrying their towels in straw baskets.
LO MEJOR/THE BEST: la entrada desde el mar / arriving sailing
LO PEOR/THE WORST: la carretera hasta allí no es muy buena / reaching by road is not that great
Conocéis Cadaqués? Os gustaría ir? Comentad abajo!
Have you ever been to Cadaqués? Would you like to visit? Comments below!t