WHERE: Sagunto, Valencia, SPAIN
WHEN: May 2014, 1 day
WITH: Family (+4)
HOW: Car from Madrid
WEATHER: Sunny
Sagunto es una pequeña ciudad cercana a Valencia y conocida por su castillo y teatro romano. Está bien para hacer una paradita si estás por la zona, la zona alta del castillo es enorme, aunque de dificil acceso, y el teatro romano ha sido reconstruido sobre lo que quedaba en ruinas, que era poco...
Sagunto is a small city near Valencia, know by its castle and roman theatre. It's a good option to stop by or for a one day trip if you are around. The fort area is huge, but the access is complicated, and the theatre was recently rebuilt, but you can still see part of the original structure...
LO MEJOR/THE BEST:la comida en los jardines/terraza de Espai Gaeta/ lunch at Espai Gaeta patios
LO PEOR/THE WORST: la restauración moderna del teatro / the modern rehabilitation of the thetre
Conocéis Sagunto? Os gustaría ir? Comentad abajo!
Have you ever been to Sagunto? Would you like to visit? Comments below!
Buenos días! Arrancamos la semana con un toque retro, esta vez de inspiración cincuentera y "Grease" total! Ya sabéis que de lejos veo poco (o nada) y las gafas son mi salvación... Esta temporada me apetecía algo más arriesgado, así que elegí estas de ojo de gato, qué además de muy vintage son muy nerd :) La chupa de cuero equilibra el look, donde los toques de rojo son indispensables. Feliz semana!
Good morning! Let's start the week with a retro touch, this time inspired by the 50's and Grease! You know I need glasses in open spaces, and this time I was bold enough to go for something different, so I've chosen cat eye frames, vintage and nerd at the same time, don't you love it? :) The perfecto jacket balances the outfit, where pops of red are the highlight. Have a great week!
Hoy quiero enseñaros una idea sencillísima para adornan cualquier rincón o mesa con flores sin necesidad de un ramo complicado y carísimo. Se puede hacer con casi cualquier flor. Con amapolas queda muy delicado, también podéis mezclar flores distintas, yo os recomiendo salir a la calle y cortar las que más os gusten. Yo os enseño mi versión con rosas rojas, que quedan muy vistosas y además huelen genial! Feliz finde!
Today I wanna show you a really simple idea of floral arrangement. You can decorate any table or corner like this, instead of a complicated and expensive bouquet. It works with almost any flower, poppies look lovely and delicate, you can even mix flowers, go outside and pick whatever you like. I'm showing you my red roses version, which looks great and smells fantastic! Have a happy weekend!
En Marruecos aun existe una industria textil a medida, por lo que se pueden encontrar mercerías y tiendas de telas con mucha variedad. Yo en una mercería soy como un niño en una tienda de chuches, así que os podéis imaginar cómo disfruté. Lo más curioso es que venden bobinas de seda de todos los colores para trenzar y hacer las pasamanerías y adornos de las prendas.
In Morocco there's still a custom made textile industry, so there are plenty of haberdasheries and fabric shops. I feel like a child at a candy store when I enter a haberdashery, so you can imagine how much I enjoyed. The silk yarn to make passementerie and clothes adornments is something I hadn't seen in my life, at least not like this.
La gracia de la primavera es que cada día es una sorpresa! Una tarde vas por el Retiro con sandalias y al día siguiente vuelves a sacar el abrigo... A mí mientras hayan flores y mariposas revoloteando, todo me va bien! Así que sacad las botas, los paraguas y saltad en los charcos!
The funny thing about spring is that everyday is a surprise! One day you are walking in the park wearing sandals and the next morning you are back inside your coat... I'm happy with anything as long as there are flowers and butterflies around! So put your boots on, open your umbrellas and dance in the rain!
Inauguro la sección de "Mercados" con un resumen de los zocos marroquíes. Las verduleras bereberes de Tánger son de lo más pintoresco, aunque algo agresivas. Hay un mundo de babuchas y zapatos de piel en todos los colores, comodísimos, pero con un fuerte olor a piel. Las especias y legumbres se compran a granel en casi todas las tiendas, y la moda local se centra en las chilabas de colores. Pasen y vean!
I star the "Markets" section with a mix of moroccan souks. Berber sellers are a nice view, but quite aggressive if you approach them camera in hand. There's a whole world of babouches and leather shoes, comfy but with a strong leather smell. Spices and lentils are sold in bulk everywhere, and local fashion focuses on colorful jellabas. Take a look!
Como ya os dije, esta semana acudí a una merienda en Le Pain Quotidien, dónde LAF nos presentó su nueva colección de joyas y bisutería Playmobil. La verdad es que los playmobil son parte de nuestra infancia, así que a todos nos encantan, y poder llevarlos como accesorios de una forma elegante y divertida es una delicia! Conocíais esta marca? Llevaríais alguna de estas piezas? Feliz finde!
As I told you, this week I had coffee at Le Pain Quotidien, where LAF, a spanish brand, introduced us to their new collection of Playmobil jewelry. Playmobil are part of our childhood, so we all love them, and getting the chance to wear them as an accessory in a smart and fun way is adorable! Did you know this brand? Would you wear it? Have a good weekend!
Este DIY lo quería hacer desde hace mucho tiempo, y anoche por fin lo hice! A las 12 de la noche y después de un laaaaaargo día de trabajo, lo que demuestra que no hay que estar ni muy espabilida ni lleva demasiado tiempo hacerlo. Un tarjetero es de lo más útil cuando tienes que ir repartiendo tarjetas a diestro y siniestro, y si eres egoblogger ya ni te cuento ;P
I wanted to make this DIY for a while, and last night I finally managed! At 12 and after a loooooong working day, proof that you don't even need to be fresh and it takes a few minutes only. A business card holder is really useful when you have to give your card at meetings, specially if you're an ego-blogger :P
Qué tal va la semana? Yo ya estoy de vuelta en Madrid y este es el look que llevé ayer para una merienda monísima de la que os contaré más el fin de semana. La falda de neopreno ya os sonará, y es que le estoy sacando mucho partido, así que os animo a haceros una! La he combinado con un cropped top en dos capas, de neopreno y gasa, y accesorios sencillos. Os gusta?
How's your week going? I'm back in Madrid and this is what I wore yesterday for a special coffee afternoon, I'll tell you about it this weekend. You've already seen this skirt, and remember you can make your own! I've matched it with a double layer cropped top, in neoprene and chiffon, and simple accessories. How do you like it?
Chefchauen es uno de los sitios más pintorescos de Marruecos.
Es un pequeño pueblo de montaña salpicado de casitas encaladas en azul,
con una colorida plaza y una pequeña alcazaba restaurada, todo con
mucha influencia andalusí. Se puede ir desde Tánger en bus (4€, 3 horas).
Chefchauen is one of the most picturesque villages in Morocco.
It's a small town in the mountains full of blue houses, a colorful
square and a small restored kasba, everything with a clear andalusian
influence.You can go by bus from Tangier (4€, 3 hours).
PLACE UTA EL-HAMMAM: Llegamos a medio día y fuimos directas a comer a La Lampe Magique, un restaurante que parece sacado de Disneyland, con varios pisos y terraza en 2 alturas con unas vistas maravillosas a la plaza, el pueblo entero, la kasba y las montañas. Se come un buen menú por unos 7€.
PLACE UTA EL-HAMMAM: We reached by noon and went directly to have lunch at La Lampe Magique, a Disney-style restaurant with many floors and an amazing rooftop where you can eat contemplating the whole town. There's a good menu for 7€.
KASBA: es una pequeña alcazada de estilo andalusí, con jardín y museo, se puede subir a la torre, que también tiene una buena panorámica. La entrada cuesta 1€.
KASBA: it's a small citadel with a garden and a museum, you climb up inside the tower for an amazing panoramic. Entrance fee is 1€.
LA MEDINA: Lo característico de esta medina es su color azul. Lo mejor es callejear alejándose de la calle turística y descubrir los mil rincones de cada callejón.
THE MEDINA: The thing about it is its blue color. You can wander the narrow streets, better to get away from the touristic main street and discover lovely quiet corners all over the place.
Dentro de la turística medina hay infinidad de puestos y tiendas de souvenirs, no muy bonitos, y más caros que en otras localidades.
Inside the touristic medina there are many stalls and shops selling souvenirs, not really nice and more expensive than Tangier ones.
Se puede ir y volver en el día desde Tánger, las vistas del Rif desde la carretera son espectaculares.
You can go and return in one day from Tangier, the view of the Rif from the road is amazing.
Conocéis Chefchauen? Os gustaría ir? Comentad abajo!
Have you been in Chefchauen? Would you like to visit? Comments below!